We have to work this problem out by tomorrow. 我們必須在明天之前解決這個問題. work out 這個動詞片語, 它在英文裏的用法可是千變萬化的. 1.老美除了說 solve 之外 2.可以把它翻成「作出來」 ...《看全文》
Knock it off. I can't stand this anymore. 停止吧! 我再也不能忍受了. 「停止」最簡單的 stop 但老美喜歡說, "Knock it off." 或 "Cut it out." Knock off 這個 ...《看全文》
I have another class right after this.我隨後(下堂)還有課. 「隨後」如果翻成 immediately (馬上) 似乎不太對,「隨後」就是用 right after 或是 right behind. (單指空間上的之後 ...《看全文》
We're gonna have two parties back-to-back next weekend. 下週末我們將連續有兩場派對. 「連續」consecutively, 片語 in a row 或 back-to-back three d ...《看全文》
I ate salad, soup, steak and pudding. On top of that, I drank two cups of coffee.(我吃了沙拉, 湯, 牛排和布丁, 除此之外, 我還喝了兩杯咖啡.) 除了什麼什麼之外,是 ...《看全文》
That project turned out to be a big flop. 那個計劃變成一個大失敗. 這個例句許多人會翻成 "That project became a big flop." 這樣講完全沒錯, 但老美用 turn out 這個片語來 ...《看全文》