Finally, you're getting hitched.(終於你要結婚了.) 結婚get married外 老美蠻喜歡用 get hitched 來表示結婚, hitch 原是指車後的拖鉤,用 get hitched 表示兩個人結合在一起, 比較口 ...《看全文》
You got $20 off your first purchase. 第一次購買可以節省二十塊喔! 30% off 就是打七折, $20 off 就是省二十塊的意思. Could you off my computer?(你能不能關掉我的電腦?) ...《看全文》
Tell her the whole thing is off.(告訴她整件事己經取消了.) 被取消除了可以用 be canceled 之外,可以用 off. 而且聽來似乎更簡單明瞭. I am off the hook now.(我解脫了.) 擺脫魚鉤 ( ...《看全文》
She lives off campus.(她住在校外.) 住在校外 live outside the campus. 老美就簡簡單單用一個 off campus 就代表校外, on campus 就代表校內. "I live off Buford ...《看全文》
What are the landmarks around there? 那附近有沒有什麼明顯的建築物沒有? Is there any obvious building around?" 通常你這樣問老美是聽不懂的啦! 其實英文中有一個單字 landmar ...《看全文》
We can get off at the next exit.(我們可以在下一個交流道下.) 下交流道就是用 get off 上高速公路呢? get on ramp 指上下高速公路的匝道,再細分 下高速公路的匝道叫 off-ramp, 上高速公路的 ...《看全文》