I like to talk to her. I guess we are in the same wavelength. 我喜歡跟她說話, 我覺的我們二個頻率相同. 在物理學上如果頻率相同的是會產生共嗚啦. 指二個人心靈上的契合或是二人很有默契. 不喜歡 ...《看全文》
I have a crush on her. (我看上她了). Crush on her可以解釋成去"哈"到某人了(單戀). fall in love with 通常你們之間已經有一定相識. 另secret crush(暗戀)unrequited love ...《看全文》
She just got a sugar dad. (她找到一個有錢的老男人.) 年輕貌美的女性認一些有錢當乾爸,跟人家拍拖,這有錢的老男人稱為 sugar dad.有錢的老女人叫sugar mom. 一分 penny, 五分 nickel, 一角 dim ...《看全文》
You owe me three dollars.(你還要找我三塊錢.) 老美沒有 "找錢" 這個動詞. 就是, 你還欠 "owe" 我幾塊錢. Pass the hat. (大家出錢吧.) 美國的街頭藝人照相或聚會要收錢, 這種簡單的句子一定要熟記. D ...《看全文》
I don't give a shit 或 I don't give a damn. (不屑一顧) shit 跟 damn 都不給, 是說根本不屑一顧. Let down 是讓人家失望的意思, Turn down 則是拒絕別人的邀請. People ha ...《看全文》
You're getting on my nerves. (你惹毛我了.) 你碰到我的神經了(讓別人生氣的意思.)與Jump on my back差不多 。相對的 Get off my back,就是不要再煩我了。 另有一句Cut me some slac ...《看全文》