檔案狀態:    住戶編號:1961667
 Jeff(先看自介) 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Yahoo日記
2007/12/20的日記 2007-12-20   天氣:   心情:

Wild and woolly 的意思是“粗暴的、吵鬧的、暴力的” wool 就是“羊毛”,或者是“呢絨” 但是,wool在和其他字合起來成為習慣用語的時候 它就不一定跟羊毛或呢絨有任何關係了. Woolly 這個字開始使用是在美國建國初期 那個時候有不少人 ...《看全文

回應(0) |
2007/12/19的日記 2007-12-19   天氣:   心情:

a slap on the wrist“輕微的懲罰"而且往往是指某人得到的懲罰要比應該得到的懲罰要輕。 Slap打一下” a slap on the face “打耳光” Wrist 就是“手腕” A slap on the wrist “在手腕上打一下” ...《看全文

回應(0) |
2007/12/18的日記 2007-12-18   天氣:   心情:

to lower the boom“很嚴格的懲罰”,或者是“採取步驟嚴格地執行法律” To lower 就是“把什麼東西放低” boom “帆船的帆下面的槓” 要是一個人正在把槓往下放 而你的頭正在槓下面的話 那個槓就會打到你的頭 做為一個習慣用語to lo ...《看全文

回應(0) |
2007/12/17的日記 2007-12-17   天氣:   心情:

Goody two shoes 做為習慣用語,是指那些“故意表現得比別人更高一等的人” Goody 可以解釋為“假正經、偽善者” Two shoes 按字面解釋就是“兩隻鞋子” 可是, goody two shoes 跟鞋子毫無關係。 是指那些“故意表現得比 ...《看全文

回應(0) |
2007/12/16的日記 2007-12-16   天氣:   心情:

to go full steam ahead “以快速完成一項工作” Full 就是“全部” steam 是“蒸汽” ahead 就是“向前” to go full steam ahead 是一艘船的船長給手下人發的命令 “以最快的速度向前行駛”. 現在, ...《看全文

回應(0) |
2007/12/15的日記 2007-12-15   天氣:   心情:

steamroller “一股不可抵禦的力量” Steam 是“蒸氣”, roller 就是“滾軸” steamroller 是一個使用蒸氣的重型機器,用來把路面壓平,也就是“蒸氣碾路機” 可是, steamroller 也可以用做習慣用語.意思是“一股不可 ...《看全文

回應(0) |
Jeff的日記本
尚未設定
日記起始日:  2010-07-19
日記總篇數:  982
瀏覽總人數:  6538 人次
收藏總指數:  0    加入我的收藏
愛的鼓勵總數: 580
貼紙收集總數: 15

  最新發表日記
  • 油菜花花海 
  • 2013-12-28
  • 罰金最高24000元 ... 
  • 2013-12-25
  • 銀行像當舖 
  • 2012-12-05
  • 公主抱 
  • 2012-11-16
  • 只是一個試金石而已 
  • 2012-10-18
  • 交友關係改為談心好友 
  • 2012-09-09
  • 論愛情婚姻外遇生活 
  • 2012-09-03
  • 頭份竹南地震 
  • 2012-08-31
  • 別要求太多~見面是好 ... 
  • 2012-08-29
  • 論初次見面 
  • 2012-08-27

      日記分類
  • Yahoo日記 (780)

  •   個人日記貼紙排行
    10 3 2 0 0
    給我們一個讚!