檔案狀態:    住戶編號:1961667
 Jeff(先看自介) 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Yahoo日記
2007/12/08的日記 2007-12-08   天氣:   心情:

On top of the world “非常得意、非常高興” Who would imagine somebody like Lee could even graduate from college - confined to a wheel chair! ...《看全文

回應(0) |
2007/12/06的日記 2007-12-06   天氣:   心情:

smoke screen "為了隱瞞或者是偽裝某件事而用的手法” 這個習慣用語是第一次世界大戰期間出現的 在海面飛快前進的驅逐艦會在海面造成很密的煙霧 為了保護自己,免受敵方炮彈的襲擊而躲在驅逐艦造成的煙霧後面 現在smoke screen 這個說法已經成為 ...《看全文

回應(0) |
2007/12/05的日記 2007-12-05   天氣:   心情:

to butter up someone 是指“對人不尋常地客氣、過份地奉承” 這個習慣用語的形成 可能是因為麵包上塗了黃油味道就好多了 或者是因為黃油很滑溜,就像那些奉承別人的話聽起來很順耳朵那樣 Harry is working hard to but ...《看全文

回應(0) |
2007/12/04的日記 2007-12-04   天氣:   心情:

A fine kettle of fish 是指“亂七八糟、很令人不愉快的事” 這個說法可能是二百五十年前來自蘇格蘭 當時,人們把在河邊舉行野餐會叫做 a kettle of fish 因為參加野餐會的人把剛剛從河裡釣上來的新鮮魚放到一個大鐵鍋裡 然後再用木 ...《看全文

回應(0) |
2007/12/03的日記 2007-12-03   天氣:   心情:

Sweet talk 聽起來很順耳實際上是“拍馬” My daughter was born with honey in her mouth! She can sweet-talk me into doing just about anything she ...《看全文

回應(0) |
2007/12/02的日記 2007-12-02   天氣:   心情:

Smart money 是指“那些有經驗的投資商或者是善於賭博的人經管投資的錢” 有的時候, smart money 可以直接指這些人 Smart 這個字有好幾個解釋,比如說“聰敏、伶俐、漂亮” 還可以解釋為“厲害”等. 在 smart money 這個習慣 ...《看全文

回應(0) |
Jeff的日記本
尚未設定
日記起始日:  2010-07-19
日記總篇數:  982
瀏覽總人數:  7868 人次
收藏總指數:  0    加入我的收藏
愛的鼓勵總數: 580
貼紙收集總數: 15

  最新發表日記
  • 油菜花花海 
  • 2013-12-28
  • 罰金最高24000元 ... 
  • 2013-12-25
  • 銀行像當舖 
  • 2012-12-05
  • 公主抱 
  • 2012-11-16
  • 只是一個試金石而已 
  • 2012-10-18
  • 交友關係改為談心好友 
  • 2012-09-09
  • 論愛情婚姻外遇生活 
  • 2012-09-03
  • 頭份竹南地震 
  • 2012-08-31
  • 別要求太多~見面是好 ... 
  • 2012-08-29
  • 論初次見面 
  • 2012-08-27

      日記分類
  • Yahoo日記 (780)

  •   個人日記貼紙排行
    10 3 2 0 0
    給我們一個讚!