let me pick up the tab就是“我來付賬”Tab 在口語裡就是指“帳單” to pick up the tab 還有其他表達我來付賬 let me foot the bill for this. 這 foot 是用做動詞. To foot ...《看全文》
To give someone the hook.做俗語的時候它的意思就是:“很突然地解僱某人” Our new secretary didn't last long. She always came to work late and left early ...《看全文》
Right on the mark 做為俗語,它的意思是“某人做的預測非常準確” right可以解釋為左右的“右”,或者是“正確的”,也就是“對的” Right on the mark. Mark 在這裡的意思是:“目標” 要是一隻箭射中了目標,那就是說那個 ...《看全文》
sacred cow 是指“某個人或某樣東西,從來沒有受到批評或嘲笑” Sacred “神聖” cow “牛”. Sacred cow 是:“神聖的牛” Sacred cow 在印度,牛是神聖的,它們可以在馬路上大搖大擺地走,即便影響交通也沒有人敢碰它們, ...《看全文》
To break the news “把什麼新聞或情況告訴某人” News 就是“新聞”. To break the news 並不是把一條新聞打破, 而是“把什麼新聞或情況告訴某人”,而往往這種消息是不好的. ...《看全文》
Give me a break“你得了吧!”,或者是“你算了吧! give me a break是表示不同意別人的意見 Break 當做動詞用,主要的意思是:“打破”,或者是“用力把什麼東西一分成二”. Break 也可以當做名詞. Give me a b ...《看全文》