檔案狀態:    住戶編號:1961667
 Jeff(先看自介) 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
Yahoo日記
2007/11/03的日記 2007-11-03   天氣:   心情:

slow burn 指“慢慢發火” Slow是“慢”的意思 burn 這個字有不少解釋.最基本的一個意思是“燒”,也就是用火燒的燒.習慣用語當中 slow burn 並不是指“慢慢地燒” slow burn 裡的 burn 是指“發火” ...《看全文

回應(0) |
2007/11/02的日記 2007-11-02   天氣:   心情:

Like greased lightning比一般閃電更快 Greased 就是“上了油的”“很滑溜”的意思 lightning 就是“閃電”.閃電是自然界速度最快的一種現象. 上了油的閃電”當然是幽默性的誇張 但是要是確實存在的話,那肯定會比一般閃電更快 ...《看全文

回應(0) |
2007/11/01的日記 2007-11-01   天氣:   心情:

butterfingers 是指那些“笨手笨腳,經常會把手裡拿的東西不小心掉到地上去的人 Butter 跟 fingers 這兩個字合在一起 butterfingers 是說,要是一個人的手指上沾了黃油, 那他的手指就一定是很油膩、很滑,很難拿住手裡的東 ...《看全文

回應(0) |
2007/10/31的日記 2007-10-31   天氣:   心情:

breadwinner “家裡主要賺錢的人” Bread 就是“麵包”,麵包是美國人和歐洲人的基本食品 bread 這個字被用來代表“錢”Winner 就是“獲得某樣東西的人”或者是“獲勝者”. Breadwinner 從字面上來理解,它的意思就是:“贏得 ...《看全文

回應(0) |
2007/10/30的日記 2007-10-30   天氣:   心情:

As light as a feather“像羽毛那樣輕” As light as a feather 可以形容各式各樣的東西 拿食品來說吧,有的很油膩,有的很清淡 s light as a feather 是形容很清淡 ...《看全文

回應(0) |
2007/10/29的日記 2007-10-29   天氣:   心情:

Birds of a feather “各種特性很相同的人”.這跟中文裡說的“物以類聚 birds of a feather 在用做俗語的時候, 是指人,而不是指鳥了 Birds of a feather 的意思是:“各種特性很相同的人”.這“物以類聚、” ...《看全文

回應(0) |
Jeff的日記本
尚未設定
日記起始日:  2010-07-19
日記總篇數:  982
瀏覽總人數:  7838 人次
收藏總指數:  0    加入我的收藏
愛的鼓勵總數: 580
貼紙收集總數: 15

  最新發表日記
  • 油菜花花海 
  • 2013-12-28
  • 罰金最高24000元 ... 
  • 2013-12-25
  • 銀行像當舖 
  • 2012-12-05
  • 公主抱 
  • 2012-11-16
  • 只是一個試金石而已 
  • 2012-10-18
  • 交友關係改為談心好友 
  • 2012-09-09
  • 論愛情婚姻外遇生活 
  • 2012-09-03
  • 頭份竹南地震 
  • 2012-08-31
  • 別要求太多~見面是好 ... 
  • 2012-08-29
  • 論初次見面 
  • 2012-08-27

      日記分類
  • Yahoo日記 (780)

  •   個人日記貼紙排行
    10 3 2 0 0
    給我們一個讚!