Flea market跳蚤市場” 實際上是和跳蚤一點兒關係都沒有.“Flea market” 是一種“往往在週末舉行的非正式集市” flea market一般都是在戶外, 而且那兒有許多攤販出售各種各樣的東西, 有不少都是用過的舊東西,新的東西也有, 但是質 ...《看全文》
To keep one's eye on the ball 這個常用語原先是來自球類運動,例如網球、高爾夫球、壘球等. "你一定要把眼睛看準了才能打到這些球" I kept my eye on the ball, swung as hard as I cou ...《看全文》
Somebody's eyes pop out.在形容某些人感到十分驚奇的時候 和英文裡的eyes pop out很相似 人們在碰到突然的、出乎意料之外的事情的時候, 往往會睜大了眼睛表示驚奇.美國人在形容這種情狀的時候經常說: “Somebody's ey ...《看全文》
To feast your eyes on“看到美貌的女子、欣賞自然風光、觀賞藝術作品” Feast的意思是:“宴請,舉行盛大的筵席” 或者是“使人得到享受”等 宴請你的眼睛,使你的眼睛得到享受 實際上也就是“飽嘗眼福”的意思 ...《看全文》
Fish or cut bait“不要舉棋不定,而要當機立斷” Son, either go on to college or go out and find yourself a job. It's time to fish or cut bait!“兒子 ...《看全文》
A fish out of water“某人和他所處的環境不融恰,使他感到很彆扭、很難堪。 Everybody else at the party ended up in the swimming pool. But I was a fish out of ...《看全文》