Is there anything I can do for you?(有什麼事情我可以為你做的嗎?) Is there anything I can do for you?可說是屬「雪中送炭」的一種 其他的說法有 Do you need a hand? 或 ...《看全文》
Call an ambulance, please.(請幫我叫輛救護車吧) 被人打劫,就大叫 Call the police, please.(請幫我叫警察) 受傷或生病,需要看醫生,說 Call a doctor, please.(請幫我叫一個醫生) ...《看全文》
I beg your pardon?"(請你再說一遍) I beg your pardon? 這句話可以說是最禮貌請別人重覆說話的講法 也可簡單說 Pardon?/What′s that?/Excuse me?意思是 一 樣 不過用在當別人在言語上冒犯了你 ...《看全文》
What does that mean?"(那是什麼意思?) 是問別人說話的言下之意。 或 "What are you saying?"(你在說什麼?) "Mean" 當作意思來使用 , 另"He′s such a mean person." "Mea ...《看全文》
What time should I come?"(請問我應該幾點鐘到?) 去拜訪人先預約時間,可以問 What time should I come? 也可用 What′s a good time for you?/What time would you ...《看全文》
I don′t know about that."(這個東西我不太懂) 當人談論些你不懂的事情應該坦白說 I don′t know about that." 有時候有些人所講的其實是錯的 "I don′t know about that."可避免當場揭穿 ...《看全文》