Here you are "Here you are." 用法很多 例如 服務生把麵送到到桌上,他會跟你說 "Here you are."(你的麵送到了) 或計程車司機載你到目的地時跟你說 "Here you are."(你去的地方到了) 或朋友把東西遞 ...《看全文》
Who is it, please?(請問你是誰?) 有人按門鈴要去應門,英文叫 Answer the door. 開門之前要問清楚人家可以說 Who is it, please?/Who are you looking for?" Who are you? ...《看全文》
That′s not my fault. 不是我的錯 當做錯事情後,不 是 我 的 錯 (That′s not my fault.) 等藉口來推卸責任 如果想再解釋一下,可加上一句 "It′s an accident."(這是意外) 或 "I did ...《看全文》
That′s a deal."( 一言為定) That′s a deal."( 一言為定),這個協議可以是口頭 或者白紙黑字的協定 「口頭協定」英文叫 "verbal agreement" 「握手協定」英文是 "shake on it" 「商業協定」英文 ...《看全文》
I′m counting on you.(我全靠你了) I′m counting on you.(我全靠你了) 也可用 "I′m relying on you."(我依賴你了) It′s all up to you",這裡的 "up to you" 不是「隨 ...《看全文》
Good luck.(祝你好運!) 外國人非常相信口頭祝福會帶來幸運 , 譬如要去求婚、去考試、求職等等 可祝他們 "Good luck."(祝你好運!) 不過 "Good luck" 並不是全人類都通用的祝福語 英國古老劇場有些古老的傳統用 "Brea ...《看全文》