「“わたしは”今 どこに在るの」と
「”我”現在在哪裡?」
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
不斷回首 過去踩下的腳印
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
滿懷落葉 饒富秋意的窗
かじかんだ指先で 夢を描いた
我用凍僵的指尖 描繪著夢想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
明明有翅膀卻不展翅飛翔
ひとりになるのが 恐くて つらくて
孤孤單單地 好害怕 好痛苦
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
越過一方和煦的日光下 那些肩並著肩的日子
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
我們 即將往孤獨的夢而去
サヨナラは悲しい言葉じゃない
再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天
僕らはなぜ 答えを焦って 宛の無い暗がりに
為什麼我們 心急地想知道答案
自己(じぶん)を探すのだろう
又為什麼要在不見邊際的漆黑中 尋找自我?
誰かをただ 想う涙も
一心只關懷他人的淚水
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
坦率的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに 逃れて 迷って
用別人的台詞 把真正的自我縫起來 逃避著 迷惘著
ありのままの弱さと 向き合う強さを つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
抓住原有的脆弱 以及勇敢面對的堅強
サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな
我們 第一次奔向明天而去
たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
每一次對別人說再見
永遠など無いと 気づいた時から
都會讓我們改變 變得更堅強嗎
笑い合ったあの日も 歌い合ったあの日も
就算即將邁向不同的天空
強く 深く 胸に 刻まれていく
思念也絕不會中止 依舊在我心
だからこそあなたは だからこそ僕らは
自從我發現 永遠並不存在
他の誰でもない 誰にも負けない
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと
就更強烈 更深刻 在我心中留下痕跡
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
於是我們一個個 選擇各自的道路
サヨナラは悲しい言葉じゃない
再見不是悲傷的辭彙
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
而是將朝向各自夢想而去的我們緊緊相繫的YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
直到重逢的那一天
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天邊
僕らが分かち合う言葉がある
我們擁有共同的辭彙
こころからこころへ 言葉を繋ぐ YELL
連結每一顆心 每一段聲音的YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
就要獨自起飛 往未來的(下一片)天