這兩個名詞怎麼分啊?
前幾天自以為聰明, 以導師姿態指點別人迷津, 說:
"兩人關係要能長久, 必須其中至少有一個人死心蹋地"
雖是一時隨興之言, 自己後來嚼嚼 越想越有道理.
兩個很尊重對方意願的人, 會太容易聽到對方卻步或拒絕的訊息,
而在關係僅僅是面臨危機或轉型的時候, 就輕言放棄.
在 "不打擾" 的前提之下,
可能"還有救"的關係, 往往就無疾而終 --
這是因為沒有人死心蹋地.
但是死心蹋地和死纏爛打, 又怎麼區分呢?
對那個死忠的人而言,
應該是一樣的心情.
區分是在於被纏的那個人的主觀感受 --
她/他 覺得不討厭, 那大概就叫死心蹋地,
她/他 要是覺得討厭, 那就叫死纏爛打,
對一個被追求者而言,
看得上眼的對方, 不夠死心蹋地, 是件憾事;
看不上眼的對方, 卻死纏爛打, 是件恨事.
|