Dice/ hide 作詞:hide 作曲:hide 目の前に有る全ての物が 化物に見える 揺るぎ無い 時間の重さと 過去の亡霊に追われる 腐り 散りゆくまま 押し流されて 飲み込まれてゆく 意識のパイプは断たれたままで 十字を切れ 君の思い通りの 花を咲かせよう むしり取られ 枯れる前に いつしか つぼみは花となり 理想を吐き出し 君に語るだろう その腕の中 持てる夢抱えて 視界ゼロの海に出よう 見るもの全てが 変わり果てたならば 花を抱いて 眠ればいい 手を伸ばせば振り払われて 粉々に消える はかなさの代償 無駄に使い 垂れ流すリビドー 痛みもがくが故 認識する 存在の意味を 教えてくれと すがり叫ぶ 鏡の中のおのれ 君の中 渇いた花に 水をやろう もしも その身果てぬなら 咲き乱れるのか 朽ち果ててるのか 二つに一つのダイス 君の思い通りの 花を咲かせよう むしり取られ 枯れる前に いつしか つぼみは花となり 昨日を吐き出し 君に話すだろう Once and for all, Dice away. Once and for all, Dice away. Once and for all, Dice away. Up to you 【中譯】 眼前看見的所有東西 都好象怪物 無法動搖 時間的重負 追隨過去的亡靈 腐敗 消散 遠走 漸漸被沖走 被吞蝕 意識的通道已經中斷在十字路口 你理想的花兒正在綻開 趕快採擷 趁她還沒有凋謝 不知不覺之間 蓓蕾已經盛開 是否在向你吐露她的心懷 這雙手臂中 所抱持的夢想 前方是 視野中零點的海面 如果看見的東西 全部變化莫測 那樣也很好哦 就擁著花兒入眠 如果揮揮手 讓她化作塵埃 變幻無常的代價 毫不吝惜地揮霍 無法抑制的衝動 終於瞭解了 疼痛令人顫抖 誰能告訴我存在的意義 鏡子裏的傢夥叫嚷著 你心中乾渴的花兒 需要水分 如果花兒的結果 可以盛開燎原 也可以乾枯凋謝 二選一的遊戲 DICE 你理想的花兒正在綻開 趕快採擷 趁她還沒有凋謝 不知不覺之間 蓓蕾已經盛開 是否在向你傾訴 她的昨天 Dice away. Once and for all, Dice away. Once and for all, Dice away. Once and for all, Dice away. Up to you