檔案狀態:    住戶編號:1220131
 楓葉kelly 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
風信子 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 星に願いを
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 花になれ
作者: 楓葉kelly 日期: 2010.04.08  天氣:  心情:
息(いき)も絶(た)える環状線(かんじょうせん)沿(そ)いで



iki mo taeru kanjousen soide
色(いろ)褪(あ)せた星(ほし)と 闇空(やみそら)の下



iro aseta hoshi to yamisora no shita



いつのまに僕(ぼく)は 自分(じぶん)らしさと
itsu no mani boku wa jibun rashisa to



生(い)き方(かた)のレシピ(れしぴ) 探(さが)しているんだろう?



iki kata no reshipi sagashite iru darou?
素晴(すば)らしさという忘(わす)れ物(もの)
subarashisa to iu wasure mono



取(と)り戻(もど)しに行(い)こう くたびれた夢(ゆめ)



torimodoshi ni ikou kutabireta yume
幼少(ようしょう)の頃(ころ) 砂(すな)に埋(う)めた様(よう)に



youshou no koro suna ni umeta youni
十年後(じゅうねんご)の僕(ぼく)に この歌(うた)を捧(ささ)げよう
juunen go no boku ni kono uta wo sasage you



笑(わら)って泣(な)いて歌(うた)って 花(はな)になれ



waratte naite utatte hana ni nare



咲(さ)き誇(ほこ)れ いつか 光(ひかり)溢(あふ)れ



sakihokore itsu ka hikari afure



歯痒(はがゆ)くても きっと 受(う)け止(と)めるよ



hagayukutemo kitto uketomeyo



未来(みらい)は気(き)にせずに
mirai wa ki ni sezuni



*数(かそ)えきれないほど 何度(なんど)も
君(きみ)の名(な)を呼(よ)んだ



kasoekirenai nando mo kimi no na wo yonda



何処(どこ)かで微笑(ほほえ)んでるのかな



dokokade hohoenderu no kana


夜空(よぞら)に放(はな)った 僕(ぼく)らの
声(こえ)は喧噪(けんか)の中(なか) 消(き)えて



yozora ni hanatta bokura no koe wa kenka no naka kiete



優(やさ)しく僕(ぼく)らを包(つつ)んでゆく*
yasashiku bokura wo tsutsunde yuku



繰(く)り返(かえ)しの日々(ひび)が嫌(いや)んなって



kurikaeshi no hibi ga iyan natte



いっそ華麗(かれい)に 輝(かがや)いてみようか
itsuso karei ni kagayaite miyouka



永遠(えんえい)に咲(さ)くドライフラワー(どらいふらわー)よりも僕(ぼく)らは



enei ni saku doraifurawa- yori mo bokura wa



散(ち)りゆくことも 一心不乱(いっしんふらん)な桜(さくら)になろう
chiriyuku koto mo isshinfuran na sakura ni narou



笑(わら)って泣(な)いて歌(うた)って 花(はな)になれ



waratte naiteu tatte hana ni nare



咲(さ)き誇(ほこ)れ いつか 光(ひかり)溢(あふ)れ



sakihokore itsuka hikari afure


歯痒(はがゆ)くても きっと 受(う)け止(と)めるよ

hagayuku temo kitto uketomeru yo

未来(みらい)は気(き)にせずに
mirai wa kinisezuni

数(かそ)えきれないほど 何度(なんど)も
君(きみ)の名(な)を呼(よ)んだ

kasoekirenai hodo nando mo kimi no na wo yonda

手(て)のひらに残(のこ)る温(ぬく)もり

tenohira ni nokorunu kumori

あの時(とき) 誓(ちか)った 僕(ぼく)らの
声(こえ)は喧噪(けんか)の中 消(き)えて

anotoki chkatta bokura no koe wa kenka no nakakiete

君(きみ)といた街(まち)に 立(た)ちすくむよ
kimi to ita machi ni tachi sukumuyo

いつのまにか 傷(きず)つく事(こと)が怖(こわ)くなって

itsu no manika kizu tsuku koto ga kowakunatte

まだ蕾(つぼみ)のまま

mada tsubomi no mama

光(ひかり)の射(さ)す場所(ばしょ)を ずっと探(さが)してる

hikari no sasu basho wo zutto sagashiteru
微笑(ほほえ)んでるかな

nanka hohoenderu kana 

夜空(よぞら)に放(はな)った 僕(ぼく)らの
声(こえ)は喧噪(けんか)の中(なか) 消(き)えて

yozora ni hanatta bokura no koe wa kanka no naka kiete

優(やさし)しく僕(ぼく)を包(つつ)んでゆくyasashiku bokura wo tsutsunde yuku

明日(あした)もきっと

ahita mo kitto

何処(どこ)まで行(い)けば 笑(わら)いあえるの?

doko made ikeba waraiaeru no?

自由(じゆう)や希望(きぼう)や夢(ゆめ)は 僕(ぼく)が思(おも)うほど

jiyuu ya kibou ya yume wa boku ga omouhodo

素晴(すば)らしいかな?輝(かがや)いているのかな?

subarashii kana? kagayaite iru no kana?

未来(みらい)をこの胸(むね)に
mirai wo kono mune ni



在將要斷氣的環狀線旁

與褪色的星星在黑幕下

不知何時 我開始尋找自我以及

生活方式的處方籤了?

以「美好」為名之失物

讓我們奪回吧 那疲累不堪的夢想

如同年少時光 將之埋入沙中一般

我把這首歌獻給十年後的我

笑著哭著謳唱著 成為花吧

恣意綻放吧 總有一日將溢出光芒

即便煩惱困惑 也終將度過

毋需擔憂未來

*無數次地 不斷地

呼喊你的名字

必定在某處微笑著吧

被夜空放逐的我們

聲音在喧鬧中消逝

*並溫柔地包覆住我們

與其厭惡一成不變的日子

不如試著讓它華麗地閃耀光采

比起永不凋謝的人造花

我們還是專心成為飄落的櫻花吧

笑著哭著謳唱著 成為花吧

恣意綻放吧 總有一日將溢出光芒

即便煩惱困惑 也終將度過

毋需擔憂未來

無數次地 不斷地

呼喊你的名字

手中殘留著餘韻

在那一刻立下誓言的我們

聲音在喧鬧中消逝

我恐慌地佇立在曾和你走過的街道上

不知何時 我開始畏懼受傷

花蕾

不斷尋求著能沐浴到光芒的所在

明日也必然如此

直到何處 才會掛起笑容?

自由 希望與夢想 會如同我所期望那般

美好嗎? 閃爍著光芒嗎?

未來就在胸口中
標籤:
瀏覽次數:53    人氣指數:253    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
風信子 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 星に願いを
 
給我們一個讚!