檔案狀態:    住戶編號:1993412
 分享寧靜 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
歷代志上 1 Chr 簡介 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 歷代志上 2 Chr 1:2
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 歷代志上 1 Chr 1:54
作者: 分享寧靜 日期: 2015.03.30  天氣:  心情:
  亞當之譜系
  Historical Records From Adam to Abraham

 第一章 1 Chronicles 1

  To Noah’s Sons

 1.亞當生塞特;塞特生以挪士;
  Adam, Seth, Enosh,
2.以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
 Kenan, Mahalalel, Jared,
3.雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4.拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
 he sons of Noah:[a] Shem, Ham and Japheth.
Footnotes:
a. 1 Chronicles 1:4 Septuagint; Hebrew does not have this line.

  The Japhethites

 5.雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
  The sons[b] of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
Footnotes:
b. 1 Chronicles 1:5 Sons may mean descendants or successors or nations; also in verses 6-9, 17 and 23.
6.歌篾的兒子是亞實基拿、低法【在創世記十章三節是利法】、陀迦瑪。
 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath[c] and Togarmah.
Footnotes:
c. 1 Chronicles 1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts Diphath
7.雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單【有作羅單的】。
 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.

  The Hamites

 8.含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
9.古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10.古實生寧錄;他為世上英雄之首。
 Cush was the father[d] of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
Footnotes:
d. 1 Chronicles 1:10 Father may mean ancestor or predecessor or founder; also in verses 11, 13, 18 and 20.
11.麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12.帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人;從迦斐託出來的有非利士人。
 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
13.迦南生長子西頓,又生赫
 Canaan was the father of Sidon his firstborn,[e] and of the Hittites,
Footnotes:
e. 1 Chronicles 1:13 Or of the Sidonians, the foremost
14.和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
 Jebusites, Amorites, Girgashites,
15.希未人、亞基人、西尼人、
 Hivites, Arkites, Sinites,
16.亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
 Arvadites, Zemarites and Hamathites.

  The Semites

 17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設【在創世記十章二十三節是瑪施】。
  The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram:[f] Uz, Hul, Gether and Meshek.
Footnotes:
f. 1 Chronicles 1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line.
18.亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19.希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒【就是分的意思】,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
 Two sons were born to Eber: One was named Peleg,[g] because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
Footnotes:
g. 1 Chronicles 1:19 Peleg means division.
20.約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21.哈多蘭、烏薩、德拉、
 Hadoram, Uzal, Diklah,
22.以巴錄、亞比瑪利、示巴、
 Obal,[h] Abimael, Sheba,
Footnotes:
h. 1 Chronicles 1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts Ebal
23.阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
24.閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
 Shem, Arphaxad,[i] Shelah,
Footnotes:
i. 1 Chronicles 1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts Arphaxad, Cainan (see also note at Gen. 11:10)
25.沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
 Eber, Peleg, Reu,
26.拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
 Serug, Nahor, Terah
27.他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
 and Abram (that is, Abraham).

  亞伯拉罕之後裔
  The Family of Abraham

 28.亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
  The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

  Descendants of Hagar

 29.以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
  These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30.米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31.伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

  Descendants of Keturah

 32.亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
  The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33.米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.

  Descendants of Sarah

 34.亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
  Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

  以掃之後裔
  Esau’s Sons

 35.以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
  The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36.以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho,[j] Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.[k]
Footnotes:
j. 1 Chronicles 1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts Zephi
k. 1 Chronicles 1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew Gatam, Kenaz, Timna and Amalek
37.流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

  西珥之後裔
  The People of Seir in Edom

 38.西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
  The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39.羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
40.朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
 The sons of Shobal: Alvan,[l] Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Footnotes:
l. 1 Chronicles 1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts Alian
41.亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan,[m] Eshban, Ithran and Keran.
Footnotes:
m. 1 Chronicles 1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts Hamran
42.以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.[n] The sons of Dishan[o]: Uz and Aran.
Footnotes:
n. 1 Chronicles 1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts Zaavan, Jaakan
o. 1 Chronicles 1:42 See Gen. 36:28; Hebrew Dishon, a variant of Dishan

  以東諸王
  The Rulers of Edom

 43.以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
  These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
44.比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
45.約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
46.戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
47.哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
48.桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river[p] succeeded him as king.
Footnotes:
p. 1 Chronicles 1:48 Possibly the Euphrates
49.掃羅死了,亞革波的兒子巴勒.哈南接續他作王。
 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
50.巴勒.哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他別,是米.薩合的孫女,瑪特列的女兒。
 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau,[q] and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Footnotes:
q. 1 Chronicles 1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts Pai

  以東諸族長

 51.哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
  Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52.亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
 Oholibamah, Elah, Pinon,
53.基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
 Kenaz, Teman, Mibzar,
54.瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。
 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
標籤:
瀏覽次數:130    人氣指數:330    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
歷代志上 1 Chr 簡介 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 歷代志上 2 Chr 1:2
 
給我們一個讚!