檔案狀態:    住戶編號:1045981
 ─═ 碎心×樺映櫻 Ⅲ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
唉埃 混亂呀...  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 謝謝。
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 噓。
作者: ─═ 碎心×樺映櫻 Ⅲ 日期: 2009.07.16  天氣:  心情:

感覺好像很久沒寫了
所以就來寫寫吧~(啥

最近都在忙著暑修
感覺好累~
快修physics果然不太好呀~

不知道為什麼呢~
最近都累的很早呀...
害我連想熬夜都不行XD

最近很喜歡鋼の錬金術師FA的ED
雖然現在已經換另ㄧ個了
不過還是比較喜歡
"嘘"
我有把中文翻出來歐~
有空閒的人可以聽聽

上面的那個是saki
(咲)
也就是傳說中的
超能力百合麻將少女裡面的龍門透華
轉呆毛真的是超可愛的~
其實更喜歡另一張的
那張呆毛是扭~上去的耶 >w<
可惜沒找到無字幕的(嘆

阿阿~
其實還有蠻多東西想要講的
可是眼睛累了 真糟糕
睡覺去
晚安~




歌詞-「嘘」/ シド 

作詞:マオ 作曲:ゆうや

あの日见た空 茜(あかね)色の空を 
anohi mita sora akaneiro no sora wo
那時看過的天空 那暗紅色的天空
ねえ 君は忆(おぼ)えていますか
nee kimi ha oboeteimasuka
吶 你還記得嗎
约束 契(ちぎ)り 
yakusoku chigiri
誓言的約定
初夏(しょか)の风包む 
shoka no kaze tsutsumu
被初夏的風包圍著
二人 寄り添(そ)った
futari yorisotta
我們兩人相依

无理な笑颜の裏 
muri na egao no ura
免強的笑容背後
伸びた影をかくまう
nobita kege wo kakumau
隱藏著伸長的影子
だから 気づかぬふり
dakara kizukanufuri 
所以 裝做不知道
再生(さいせい)を选(えら)ぶ
saisei wo erabu
我選擇重新開始

テーブルの上の 震(ふる)えない知らせ 待ち続けて
table no ueno furuenaishirase machitsuzukete
不斷等待 桌上那不會震動的消息
空白(くうはく)夜も 
kuuhaku yorumo
空白的夜晚也好
来るはずのない朝も 全部わかってたんだ
kuruhazunonaiasamo zenbuwakattetanda
無法到來的早晨也好 我已全都明白了

あの日见た空 茜色の空を 
anohi mita sora akaneiro no sora wo
那時看過的天空 那暗紅色的天空
ねえ 君は忘れたのでしょう
nee kimi ha wasuretanodeshou
吶 你已經忘記了吧
约束 千切(ちぎ)り 
yakusoku chigiri
被撕碎的約定
初夏の风に消えた 
shokanokazenikieta
消失在初夏的風裡
二人 戻(もど)れない
hutari modorenai
我們兩人 無法回到過去

音も 色も 温度も 
otomo iromo ondomo
聲音也好 色彩也好 溫度也好
半分になった この部屋
hanbunninatta konoheya
全部減半的這個房間裡
今日も散らかしては 揺(ゆ)れ 疲れ 眠る
kyoumo chitakashiteha yure tsukare nemuru
今天也將他弄亂吧 搖晃著 疲憊著 然後入眠


「上手に骗(だま)してね 嘘は嫌いで好き」君の言叶
jouzunidanashitene usohakiraidesuki kimi no kotoba
"高明的騙我吧 我對於謊言既討厭又喜歡" 你說過的話
今顷になって 気持ちは痛いほど だから 仆ら さよなら
imagoroninatte kimochihaitaihodo dakara bokura saoynara
如今想起 深刻到心痛的體會到那種感覺 所以 我們 只能告別

いつかまたねと 手を振り合ったけど 
itsukamataneto tewofuriattakedo
雖然說著 "哪天再見吧" 並互相揮手
もう逢(あ)うことはないのでしょう
mouaukotohanainodeshou
但在也不會重逢了吧
最后の嘘は 优しい嘘でした 忘れない
saigonouso ha yasashiideshita wasurenai
最後的謊言 是溫柔的謊言 無法忘記

あの日见た空 茜色の空を 
anohi mita sora akaneiro no sora wo
那時看過的天空 那暗紅色的天空
ねえ いつか思い出すでしょう
nee itsukaomoidasudeshou
納 也許你哪天能夠想起來吧
果(は)たせなかった 约束を抱いて 
hatasenainakatta yakusokuwodaite
懷抱著沒能實現的約定
二人 歩(ある)き出す
futari arukidasu
我們兩人 賣出步伐


(以上影音歌詞轉載自網頁 如有侵權請告知...)

標籤:
瀏覽次數:254    人氣指數:10774    累積鼓勵:526
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
唉埃 混亂呀...  《前一篇 回她的日記本 後一篇》 謝謝。
 
住戶回應
 
時間:2009-09-19 09:46
她, 32歲,Ontario,學生
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2009-09-19 01:48
他, 41歲,新竹市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2009-07-26 18:03
他, 50歲,新竹縣,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-07-28 06:33]:

我日文沒有很好啦:)
還在學習當中

 
時間:2009-07-24 23:01
他, 38歲,台北市,行銷
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-07-28 06:32]:

嗯嗯
會努力學習的:)
靠我靠不住的啦 LOL
你的日記其實我幾天前看到留言有看過了
這麼晚回SORRY~

 
時間:2009-07-22 02:20
他, 95歲,亞洲其他,服務
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2009-07-22 09:11]:

阿..因為有在學啦
不過也沒有很好
還是需要花時間去辨認的:)



給我們一個讚!