檔案狀態:    住戶編號:1540552
 貝貝 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
上輩子是戀愛,這輩子是曖昧 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 希望我曾經愛的人比我幸福
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 千風之歌
作者: 貝貝 日期: 2010.09.24  天氣:  心情:
日文歌詞--------千の風になって


私のお墓の前で 泣かないでください

そこに私はいません 眠ってなんかいません

千の風に千の風になって

あの大きな空を吹き渡っています

秋には光になって

畑にふりそそぐ

冬はダイヤのように きらめく雪になる

朝は鳥になって あなたを

目覚めさせる

夜は星になって あなたを見守る私のお墓の前で

泣かないでください

そこに私はいません 死んでなんかいません


英文原文

I am a thousand winds that blow

Do not stand at my grave and weep

I am not there; I do not sleep.

I am a thousand winds that blow,

I am the diamond glints on snow,

I am the sun on ripened grain,

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning’s hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circling flight.

I am the soft starlight at night.

Do not stand at my grave and cry,

I am not there; I did not die.


中文翻譯

千 風 之 歌


請不要佇立在我的墓前哭泣

因為我並不在那裡

我並沒有沉睡不醒

而是化為千風

我已化身為千縷微風

翱翔在無限寬廣的天空裡

秋天

我化身為陽光

照射在田野間

冬天

我化身為白雪

綻放鑽石般的閃耀光芒

晨曦升起之際

我幻化為飛鳥

輕聲地喚醒你

夜幕低垂之時

我幻化成星辰

溫柔地守護你

請不要佇立在我的墓前哭泣

因為我並不在那裡

我並沒有沉睡不醒

而是化為千風

我已化身為千縷微風

翱翔在無限寬廣的天空裡
標籤:
瀏覽次數:90    人氣指數:2650    累積鼓勵:128
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
上輩子是戀愛,這輩子是曖昧 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 希望我曾經愛的人比我幸福
 
住戶回應
 
時間:2010-10-02 01:32
他, 99歲,New South Wales,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-09-25 23:30
他, 99歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-09-25 02:57
他, 54歲,台南市,經商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-09-24 23:11
他, 99歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!