加值服務
住戶搜尋
心情貼
直播
感興趣
手機交友
還沒登入愛情公寓嗎?
還沒加入愛情公寓嗎?
馬上進入公寓和
10,556,269
個住戶交朋友~
最新留言
想聊天
對我感興趣
互相感興趣
想約會
逗一下
日記留言
紅包抽抽樂!小資變土豪!
素人也能成為明日之星!
移除此區廣告請加入VIP
檔案狀態:
住戶編號:
5168039
勤子
的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
中級日文第二課文法(4)
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
中級日文第二課文法(6)
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
篇名:
中級日文第二課文法(5)
作者:
勤子
日期: 2019.05.13 天氣:
心情:
108年5月13日
(会話二) 伝言のお願いを する。(託人傳話。)
★ (文法5) ~と 伝えて いただきたい :(請轉告~。) 修了式で 東京へ 行くと 伝えて いただきたいんですが…。(請您轉告他為了參加畢業典禮我要去東京。)
(例) 加藤さんに 土曜日 東京へ 行くと 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告加藤先生,我星期六會去東京…。)
★「~と 伝えて いただきたい」(想請您轉告~。)是有禮貌地請求對方傳話的表現,在打電話等時經常使用。也可以使用「~と 伝えて いただけませんか」(能幫我轉告~嗎?)、「~と 伝えて くださいませんか」(能幫我轉告~嗎?)的形式。
(例A) 田中さんに 明日10時から 会議が あると 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告田中先生,明天10點開始有會議。)
(例B) 分かりました。そのように 伝えて おきます。(知道了。我會如實轉達。)
◆ 造句
1. 想請您轉告井上先生我明天會回國。
2. 想請您轉告部長我馬上會回到公司。。
3. 想請您轉告小川小姐今晚我要出差去大阪。
4. 想請您轉告伊藤課長今天因為生病我要請假。
5. 想請您轉告田中先生明天我會去京都大學參觀。
◆ 答案
1. 井上さんに 明日 帰国する と 伝えて いただきたいですが…。
2. 部長に すぐに 会社へ 戻る と 伝えて いただきたいんですが…。
3. 小川さんに 今晚 大阪へ 出張する と 伝えて いただきたいんですが…。
4. 伊藤課長に 今日は 病気で 休みを 取る と 伝えて いただきたいんですが…。
5. 田中さんに 明日 京都の大学へ 見学する と 伝えて いただきたいんですが…。
標籤:
瀏覽次數:
38
人氣指數:
238
累積鼓勵:
10
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙
給他愛的鼓勵
檢舉
檢舉原因
此為詐騙帳號
此為廣告帳號
此為援交帳號
他未滿18歲
此為不雅及騷擾留言帳號
其他
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
給本文貼紙:
得到的貼紙
得到的貼紙:
給本文貼紙
1
中級日文第二課文法(4)
《前一篇
回她的日記本
後一篇》
中級日文第二課文法(6)