檔案狀態:    住戶編號:5168039
 勤子 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
中級日文第二課文法(5) 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 中級日文第二課文法(7)
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 中級日文第二課文法(6)
作者: 勤子 日期: 2019.05.14  天氣:  心情:
108年5月14日
(会話二) 伝言のお願いを する。(託人傳話。)
★ (文法6) ~と いう ことですね :(就是說~吧。)
(例) 今度の木曜日に 修了式で 東京へ いらっしゃる と いう ことですね。…。(也就是說為了參加畢業典禮,您下個星期四要去東京,對吧。)

★ 「~と いう ことですね 」是確認來自對方訊息的表現。使用的方法如下(6-1) (6-2):
★(6-1) 表示單純的事實時:原封不動地重複或歸納要確認的內容。
(例A) 明日10時から 会議を 始める と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告明天10點開始開會…。)
(例B) …明日は 10時から 会議を 始める と いう ことですね。(也就是說明天10點開始開會,對吧。)
(例B) …明日の会議は10時から 始める と いう ことですね。(也就是說明天的會議是10點開始,對吧。)

★(6-2) 涉及對方的行為時:用於上司、長輩或者關係不太密切的人的行為時要改用敬。此外,即使對方使用「那裡」表示自己前往的場所,但因對聽話者而言是自己現在的場所,所以要換成說「這裡」。
(例1A) 井上さんに 今度の木曜日に 修了式で 東京へ 行く と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告井上先生,為了參加畢業典禮,我下個星期四要去東京。)
(例1B) わかりました。今度の木曜日に 修了式で 東京へ いらっしゃる と いう ことですね。(我知道了。也就是說為了參加畢業典禮,您下個星期四要去東京,對吧。)
(例2A)明日 そちらへ 行く と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告明天我要到那裡去…。)
(例2B) 明日 こちらへ いらっしゃる と いう ことですね。(也就是說明天您要到這裡來,對吧!)

◆ 造句請用文法六,來回答文法五的問句。
1. 井上さんに 明日 帰国する と 伝えて いただきたいですが…。(想請您轉告井上先生我明天會回國。)
回答1:(也就是說您明天要回國,對吧。)

2. 部長に すぐに 会社へ 戻る と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告部長我馬上會回到公司。)
回答2:(也就是說您馬上會回公司,對吧。)

3. 小川さんに 今晚 大阪へ 出張する と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告小川小姐今晚我要去大阪出差。)
回答3:(也就是說您晚上要去大阪出差,對吧。)

4. 伊藤課長に 今日は 病気で 休みを 取る と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告伊藤課長今天因為生病我要請假。)
回答4:(也就是說您今天生病要請假,對吧。)

5. 田中さんに 明日 京都の大学へ 見学する と 伝えて いただきたいんですが…。(想請您轉告轉告田中先生明天我會去京都大學參觀。)
回答5:(也就是說您明天會去京都大學參觀,對吧。)



◆ 答案:如果對方是上司、長輩或者關係不太密切的人,請用()裡的敬語。
1. 明日 帰国する(帰国される) と いう ことですね。
2. すぐに 会社へ 戻る(戻られる) と いう ことですね。
3. 今晚 大阪へ 出張する(出張される) と いう ことですね。
4. 今日は 病気で 休みを 取る(取られる) と いう ことですね。
5. 明日 京都の大学へ 見学する(見学される) と いう ことですね。
標籤:
瀏覽次數:30    人氣指數:230    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
中級日文第二課文法(5) 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 中級日文第二課文法(7)
 
給我們一個讚!