檔案狀態:    住戶編號:444733
 Calvin 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
昨天終於卯起來寫了 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 昨天晚上寫道:
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 責任使然
作者: Calvin 日期: 2008.12.12  天氣:  心情:
星期六排戲一整天,
還出去奔波忙看看證書護貝等等事,
結果晚上開出發光復會議…
之後就去找出事情的同學了…

警察局很煩…
態度不好,
說話不好聽,
也不說具體的解決方案…
你當每個人都跟你一樣經驗豐富喔-_-
警察伯伯?



然後3點睡6點起床…



星期天在光復,
宣導一整天,
回宿舍累了,
仍然去開Juby招開的公演大會。
當場趕了一點小訪談和會議紀錄。
回宿舍都沒怎麼睡。
到1:14分,
陪同學去掛急診。
生病了。
一直吐。
*_*
可憐的孩子。

早上5:00出發回宿舍,
弄一下大約5:30睡吧。
8:40,
Susan把我叫起來。

上麥麥的課。

之後趕翻譯。

紅字弄一點看到黑字就昏了。

Juby跟我說黑字她看過了。
基本上改紅字就行…
還吩咐非必要不要改Chorus的詞…
如果它本來就好好的,
我槓麻神經病去改它?
還說什麼有詩的韻律啊用字啊blahblahblah...

Susan:好啦!不要在罵Juby了啦。

哼,
不平衡。

但是這是英美系的面子,
擺爛不得…

看著問題一堆的黑色字(表示已經檢查過的部分…)
我跟Susan弄到1:30,
我頭非常痛。

下午2:00出發去南華村拍照趕三捲底片。

回來大約7點睡到10:30。
很累。
接著出去趕學習日誌兩篇,
總心得一篇。
翻譯紅色部分在星期一晚上解決。
所以隔天,
Susan把翻譯交給姿云先貼字幕了。
不然會來不及。

星期二,
回寢室忙東忙西打成果報告的敘述,
後來又去紅十字會。
接著中午去宣傳公演戲劇,
然後宣傳完上生物課。
接著晚上開始整組10個人趕報告。

趕到8:30我睡著了。
睡到9:20,
開始分析數據資料。

大約10:10,
大家發現做不完。
而且這時,
有同學也吐了!


所以星期二晚上去麥當勞趕報告的是8個人。
病x1,
回宿舍剪片x1。

忙忙忙,
快到6:00,
我不行了。
睡到大概8:00,
繼續努力。
報告趕到1:35分送出去。
囧,
狀況連連。

下午上拍照課在打瞌睡。
眼睛硬撐著。
星期三散發了無數的怨念:我想睡覺我想睡覺我想睡覺。

下課後,
吃完鍋貼,
回介仁借晚上要上課的鑰匙。
回寢室睡覺。

5:00睡,
6:40,
國訓試圖叫我起床…
叫不起來,
國訓說:鑰匙給我。
XD
國訓是我的天使,
叫我起床幫我好多好多好多忙。
(I can t live without you!)
XD

接著,
我睡到星期四早上10:00。
(沒錯…
 醒來就早上了。)
洗澡?
(XD我好髒!)
有洗臉洗頭-_-



下午時間策劃廣播片頭,
其實我有想很刺激的片頭,
但是Susan認為廣播節目片頭就一段音樂就好。
我想,
這樣也行。
簡單明瞭。
結果在下午的課跟老師說之後,
老師驚訝…
這樣根本就沒有設計!
囧。
趕快把我的備案抓出來說!
Susan:(驚恐…)
然後一切都在反應能力之下錄出來7分鐘的內容。
老師稱讚我們喔!
XD
而且老師終於記得我了XD

所以我們需要好好努力把節目錄好喔,
先從完成稿子開始吧!

晚上回寢室趕工學習手冊,
後來我還加了點我的小回饋給每個人:)

沒睡,
11:00準時離開宿舍去弄報告。

歐史…
學習手冊裝訂…
翻譯…

學習手冊裝訂完後,
弄翻譯。
越弄越生氣…
每行都要改!
囧…
開始對Susan散發怨念…
Susan:……

後來,
Susan跟我說:趕快寫歐史報告啦!
我一直要做翻譯…
Susan:歐史報告takes top priority。

翻譯呀翻譯,
我該拿你如何是好。

留離線跟Juby說了一下狀況,
首先只改紅色部分是不可能的。
既然我知道有明顯錯誤的部份,
我怎麼能就這樣讓它過去?
Calvin看過的東西至少要把錯誤壓到最低,
經過我這是不允許品質很差出去的。
但是Juby提出了Mission Impossible…
她星期一要我儘量在星期五之前趕出來…
解決方案是請姿云先貼了啦。

翻譯問題太大,
小恩恩堅持不能幫忙。
他也真的太忙了。
我雖然沒有他的文學造詣,
我卻有比他多的耐心,
還有毅力。
即使我會抱怨-_-
我還是希望不要砸自己系的招牌。

但是Juby跟我說的那些話惹到我。
目前對劇本最了解的是我。
翻譯在我手上,
我跟Susan一起做,
Susan能幫我提出中文的看法。
Juby卻說我們看完要給玫妃看…
我覺得情況這樣,
頂多是指派玫妃跟我們一起翻譯,
不是我們翻完給她看。
這個節骨眼上,
翻完戲劇就快公演了。
而且她很不尊重我這件事情讓我很生氣。

不編列翻譯組就算了,
發生這麼多事情了,
妳沒人可以幫忙了,
剩我在這邊兩肋插刀,
還讓我覺得你對我不信任,
我們怎麼合作?

英美面子真的…
我想要顧好。
而且別人不能做好,
我來。
就像生物老師說的:
「在慈濟想要做到自己要求的品質就得自己親自監督、把關。」

雖然我的中文並沒有強到可以寫通篇文言文,
但至少我的細心程度足以處理很多文法問題和句子解讀的問題。

而且中文部分有Susan在,
Juby應該放心讓我們來做。
從Calvin這邊出去的東西,
是我的專業領域可以做的,
我都會做到最好才放出去,
一直都是這樣,
Juby讓我很失望,
但是我還是會處理翻譯,
因為這攸關整個系的面子問題。
即使時間非常緊迫。
即使不能做到120%的完美,
至少我要把能挑出來的錯誤都解決掉!

Susan,
不好意思拖你下水了…

今天晚上不能熬夜。
明天早上遲到的話要罰錢喔!
&︿%$#…
遲到就不去了…
在寢室翻譯。
囧。
任性什麼!
今晚早點上床睡覺!

囧…
忙碌生活因為責任使然。



BEST WISHES,

Calvin



PS 你解讀錯誤,
  我在做的事情,
  很明顯,
  你做不來。
標籤:
瀏覽次數:33    人氣指數:433    累積鼓勵:20
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
昨天終於卯起來寫了 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 昨天晚上寫道:
 
住戶回應
 
時間:2008-12-12 20:35
她, 40歲,新北市,服務
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-12-12 20:44]:

哈哈,
自己唱:Insolent boy...



給我們一個讚!