震 えて いる 私 の 手 に 初 めて 君 が 触れて fu ru e te i ru wa ta shi no u ta ni ha ji me te ki mi ga fu re te
當你第一次碰觸我顫抖的手
優 しい 気持ち 暖 かさに やっと 気づいたんだ
ya sa shi i ki mo chi a ta ta ka sa ni yatto ki zu i ta n da
透過手溫 我終於體會到你的溫柔
閉ざし た 窓 を 開ければ 新 しい 風 が 吹いた
to za shi ta ma do wo a ke re ba a ta ra shi i ka ze ga fu i ta
一打開久閉的窗戶 迎面吹來清新的風
笑って 泣いて 君 と 出会って 見える 世界 は 輝 き だした
wa ratte na i te ki mi to de atte mi e ru se ka i wa ka ga ya ki da shi ta
微笑 哭泣 自從我和你相遇 我的世界開始充滿著光輝
ひまわり 揺れる タイヨウ の し た で 感 じていた 風 を 君 を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de ka n ji te i ta ka ze wo ki mi wo
在向日葵搖曳的太陽下 感受風 感受你
信 じる こと 迷 う こと も 立ち 止まる こと も 全部
shi n ji ru ko to ma yo u ko to mo ta chi do ma ru ko to mo ze n bu
所有 深信不疑 不知所措 躊躇不已的事
私 が 今 ここ で 生きてる 答 え かもしれない
wa ta shi ga i ma ko ko de i ki te ru ko ta e ka mo shi re na i
也許就是我生存的答案
モノクロ の 毎 日 が 色 づいていく よう に
mo no ku ro no ma i ni ti ga i ro zu i te yu ku yo u ni
將黑白的天 繪上色彩
笑って 泣いて 君 と 出会って 続 く 未来 は 輝 いていた
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
微笑 哭泣 自從我和你相遇 未來也都充滿著光輝
ひまわり 揺れる タイヨウ の し た で 私 の まま 明日 を 歌 うよ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u ta u yo
在向日葵搖曳的太陽下 感受風 感受你 任憑我 高歌明日…
限 り ある 日々 を 止まらない 時間
ka gi ri a ru hi bi wo to ma ra na i ji ka n wo do re da ke a i se ru ka na
在有限的日子 無法停住的時間裡
どれだけ 愛 せる かな 愛 せる よ ね
i se ru yo ne ki mi ga i re ba
能讓你多愛我呢 只要有你
君 が いれば 光 さえ も そらさない で
hi ka ri sa e mo so ra sa na i de
連天空的光都不會消失
笑って 泣いて 君 と 出会って 続 く 未来 は 輝 いていた
wa ratte na i te ki mi to de atte tsu zu ku mi ra i wa ka ga ya i te i ta
微笑 哭泣 自從我和你相遇 未來也都充滿著光輝
ひまわり 揺れる タイヨウ の し た で 私 の まま 明日 を
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no shi ta de wa ta shi no ma ma a shi ta wo u
在向日葵搖曳的太陽下 任憑我 朝著明天…
ありがとう を 伝 えたい 今 なら 言える よ
a ri ga to u tsu ta e ta i i ma na ra i e ru yo
好想對你說「謝謝」 如果是現在就說的出口
過ごし た 季 節 も 忘 れ は し ない よ
su go shi ta ki se tsu mo wa su re wa shi na i yo
別忘記一同共度的季節
ひまわり 揺れる タイヨウ のように わたし の うた きみ を 照らす よ
hi ma wa ri yu re ru ta i yo u no yo u ni wa ta shi no u ta ki mi wo te ra su yo
如同向日葵的太陽般 用我的歌聲 來照耀你