檔案狀態:    住戶編號:2114565
 經濟豬水肥公司高級打工仔 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
中華民國政府總收入NT$18兆 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 今夜妳會不會來 N-EVE-R
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 蛍の光 (驪歌)
作者: 經濟豬水肥公司高級打工仔 日期: 2013.04.09  天氣:  心情:
螢之光


維基百科,自由的百科全書



跳到: 導覽、 搜尋

本文介紹的是歌曲的螢之光。關於日本電視連續劇的螢之光,詳見「小螢的青春」。

抱歉,您的瀏覽器的JavaScript已關閉或沒有可以支持的播放器。

您可以下載這個片段或下載一個播放器以在瀏覽器中播放片段。



蛍の光

螢之光(日語:蛍の光、ほたるのひかり)是改編自蘇格蘭民謠《友誼地久天長》(Auld Lang Syne)的日本歌曲,作詞者是稻垣千穎。

目錄

[隱藏]

■1 概要
■2 歌詞
■2.1 原版
■2.2 改編
■3 應用
■4 相關條目
[編輯] 概要

明治14年(1881年)成為尋常小學校的唱歌教材,明治28年(1895年)日本領台後也成為台灣初等教育的唱歌教材。

戰後在日本只唱第1、2段,因第3、4段歌詞的愛國主義內容而不再教唱。戰後在台灣則從螢之光,改為相同曲調、中文歌詞的「驪歌」。

[編輯] 歌詞

[編輯] 原版

明治14年(1881年)刊載於〈小學唱歌集初編〉的歌詞

日文歌詞

1 蛍の光、窓の雪、

書読む月日、重ねつゝ、

何時しか年も、すぎの戸を、

開けてぞ今朝は、別れ行く。

2 止まるも行くも、限りとて、

互いに思う、千萬の、

心の端を、一言に、

幸くと許り、歌うなり。

3 筑紫の極み、陸の奧、

海山遠く、隔つとも、

その眞心は、隔て無く、

一つに盡くせ、國の為。

4 千島の奧も、沖縄も、

八洲の內の、守りなり、

至らん國に、勲しく、

努めよ我が背、恙無く。

[編輯] 改編

第4段歌詞在日本領土擴張後,文部省做過以下的修改

■千島の奧も 沖縄も 八洲の外の 守りなり(明治初期的版本)
■千島の奧も 沖縄も 八洲の內の 守りなり(樺太千島交換條約・琉球處分後)
■千島の奧も 台灣も 八洲の內の 守りなり(日清戰爭後)
■台灣の果ても 樺太も 八洲の內の 守りなり(日俄戰爭後)
[編輯] 應用

■畢業典禮。
■NHK《紅白歌唱大賽》節目最後的合唱第1段。
■日本職棒阪神虎球迷在對方選手退場時合唱第1段。
■公共設施、商業設施在開放時間、營業時間即將結束時播放。
[編輯] 相關條目

■驪歌
標籤:
瀏覽次數:6    人氣指數:6    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
中華民國政府總收入NT$18兆 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 今夜妳會不會來 N-EVE-R
 
給我們一個讚!