檔案狀態:    住戶編號:3811949
 無憂 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 遇見維納斯
作者: 無憂 日期: 2013.04.23  天氣:  心情:
*波提切利的維納斯*



一個裸體的女人
站在我的面前
已經凝固了的血液
仍在擴張著欲望

中世紀的血液裏
流著一種恐懼的病毒
毀滅了都鐸王朝
毀滅了斯圖亞特王朝
毀滅了瑪利女王的聖潔
我看到蘇格蘭和英格蘭的太陽
停止了思想
象一朵在腐敗屍體上開的花
流著口水成長


我們的想象
終於在病毒中乾涸
一個盲人觸摸著維納斯
冰冷而熱情
雙眼的肌肉開始收縮
沒有開啓的眼瞼下面
是兩團燃燒的火
盲人的雙手緊緊地抱著
像是失散多年的戀人
重回到懷抱

我和維納斯保持著五米的距離
抱著雙手,微微地擡眼
維納斯是一潭死水
不起波瀾
無法讓自己失明
我看不到美妙的胴體
點燃自己的思維


波提切利的筆觸
伸進了天堂
那些絕妙的天使
在雲端相擁親吻
我相愛的情人
相約我今晚在她的窗下
拉一曲施特勞斯的圓舞曲


我能否得上那種病毒
不要壓抑自己騷動的欲望
看到維納斯高聳的雙乳
枕在它的上面
做一個沒有痛苦的夢
身後沒有一個王朝
我只是一個流浪的孩子
卻也看不到波提切利
流動的燦爛 ~


據希臘神話描寫,維納斯出生即是成人。她沒有經歷過嬰兒之身,沒有經過非美的過程,生來就完美無缺。顯然,作者表現的正是這樣一個完美無缺的形象。可是,如果我們再細細的品味一下維納斯的表情就會發現,她那木然、遲滯和略帶困惑的眼神仍然流露著清純的稚氣,這個溶成人身軀與幼童稚氣眼神于維納斯一身的表現形式,既反映了作者對希臘、羅馬古典藝術境界的崇尚又反映了他對“新柏拉圖主義”的熱衷,也正是由於這種“崇尚”和“熱衷”使得他的作品並不僅僅限於感官本身的審美誘惑,而是通過對美的沈思冥想使人的精神世界得到純化和超越,使人的靈魂得到昇華.
標籤:
瀏覽次數:181    人氣指數:2961    累積鼓勵:139
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 
 
住戶回應
 
時間:2013-04-23 12:38
他, 35歲,新竹縣,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!