I could say that I'll always be here for you / 我可以說,我會一直守候在你身邊
But that would be a lie and quite a pointless thing to do / 可那無疑是騙你,實在是毫無意義可言
I could say that I'll always have feelings for you / 我可以說,我會始終與你心心相連
But I've got a life ahead of me and I'm only 42 / 可我才四十二歲,美好人生就等在前面
Since you've gone I've lost that chip on my shoulder / 自從你走了,我感覺肩頭如釋重負
Since you've gone I feel like I've gotten older / 自從你走了,我感覺身心更加成熟
Now you're gone it's as if the whole wide world is my stage / 現在你走了,就好像全世界都是我的舞臺
Now you're gone it's like I've been let out of my cage / 現在你走了,就好像我的枷鎖已經被打開
You always made it clear that you hated my friends / 你總是直言不諱:你討厭我的朋友
You made me feel so guilty when I was running round with them / 跟她們玩的時候,你讓我感覺無比內疚
And everything was always about being cool / 以前我一直認為,你的一切都很酷
And now I've come to realise there's nothing cool about you at all / 現在我漸漸明白,其實你根本不堪入目
Since you've gone I've lost that chip on my shoulder / 自從你走了,我感覺肩頭如釋重負
Since you've gone I feel like I've gotten older / 自從你走了,我感覺身心更加成熟
Now you're gone it's as if the whole wide world is my stage / 現在你走了,就好像全世界都是我的舞臺
Now you're gone it's like I've been let out of my cage / 現在你走了,就好像我的枷鎖已經被打開
Since you've gone I've lost that chip on my shoulder / 自從你走了,我感覺肩頭如釋重負
Since you've gone I feel like I've gotten older / 自從你走了,我感覺身心更加成熟
Now you're gone it's as if the whole wide world is my stage / 現在你走了,就好像全世界都是我的舞臺
Now you're gone it's like I've been let out of my cage / 現在你走了,就好像我的枷鎖已經被打開