檔案狀態:    住戶編號:2095862
 QQ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
哭死人的感動故事 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 經驗的花朵
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 感動我...風之彩
作者: QQ 日期: 2012.04.01  天氣:  心情:

這是很感動我的歌及詞義

真的好美

風像是孕育我的另一個母親

祂引領我走過人生的山林

我受祂的孕化

時時感動牽引著我.....

與好友們分享


**要點一下螢幕邊邊的you Tube 才行喔 **


「風之彩 Colors of the Wind」是迪士尼1995年發行的經典動畫長片「風中奇緣(Pocahontas)」的主題曲,獲得1996年奧斯卡獎、金球獎及葛拉美獎的最佳電影歌曲獎。




中文版歌詞另譯

別以爲你已佔有這塊地方
你可曾知道這裡有什麼
可知道一塊石頭一花一草
有名字,有著靈氣和生命



別一廂情願以爲是人中人
可知道天外還有天更高
要嘗試跟著別人腳步前往
慢慢了解很多事情在當中




你會感到黑夜孤單分外寂寞嗎?
讓春風柔柔輕撫作回答
就讓風聲化作歌聲圍繞山頭
在風中塗上色彩化作雲煙
在風中塗上色彩化作雲煙



在走進叢林不會覺得疲倦
來看看這大自然的果園
來享受一切豐富陽光資源
這自然張開雙手的懷抱




有河川山脈日夜跟我聚首
水獺和飛鳥做我的朋友
而這些都讓我們手牽著手
就在這裡找到我們的源頭




你猜樹能長多高?
如果砍掉它,永遠不知道
你會感到黑夜孤單分外寂寞嗎?




讓春風柔柔輕撫作回答
就讓風聲化作歌聲圍繞山頭
在風中塗上色彩化作雲煙





-----------------------------




原文譯

You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
(直譯:你認為可以擁有你踏上的任何一塊土地
也認為這大地只是沒有生命的權利標的
但我知道每一塊岩石、每一棵樹、甚至任何萬物
都有生命、靈魂和名字)


You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
(直譯:只有外表、想法和你一樣的人
你認為才是真正的人
但如果你跟隨陌生的在地人的足跡走
你就可以學到從來不知道的事)


Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned?
Can you sing with all the voices of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?
(直譯:你可曾聽過狼對著玉米收成季時的滿月嗥叫
或問過山貓為什麼鳴叫
你能否隨著群山的聲音歌唱?
你能否用風的顏色來作畫?
你能否用風的顏色來作畫?)

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sunsweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
(直譯:到森林裡那些隱藏在松樹下的小徑奔跑
品嚐大地上充滿陽光甜味的野莓
在你身邊豐饒的大自然中打滾
絕對不要懷疑它們的價值)



The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
(直譯:暴雨和河流是我的兄弟
蒼鷺和水獺是我的朋友
我們彼此心手相連
連成一個無盡的圓)



How high will the sycamore grow?
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
(直譯:楓樹能長到多高
如果你砍倒它,那你永遠無法知道
你將永遠聽不見狼對著藍月嗥叫的聲音)



For whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
We need to paint with all the colors of the wind
(直譯:不論我們的膚色是白色或古銅色
我們應該隨著群山的聲音歌唱
我們應該用風的顏色來作畫)



You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind
(直譯:你可以擁有大地
你擁有的全部就是大地
只要你能用風的顏色來作畫)





謝謝您耐心分享喔 [;-)]

希望你也有看到增加生命精彩的字義喔
標籤:
瀏覽次數:513    人氣指數:16193    累積鼓勵:784
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
哭死人的感動故事 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 經驗的花朵
 
住戶回應
 
時間:2013-02-16 15:55
他, 62歲,高雄市,金融保險
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-05-04 12:29
他, 57歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-29 00:53
他, 63歲,高雄市,服務
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-23 23:38
他, 59歲,高雄市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-18 22:59
他, 63歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-18 22:50
他, 63歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-18 22:37
他, 63歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-18 22:27
他, 63歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-18 22:18
他, 63歲,高雄市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2012-04-07 13:59
他, 60歲,高雄市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  

上一頁 | 下一頁
[最前頁] [1] 2 [最末頁]

給我們一個讚!