檔案狀態:    住戶編號:2039527
 玲將 ♥非誠勿擾♥ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
牙痛 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 熱情的中秋晚會
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: VAN GOGH
作者: 玲將 ♥非誠勿擾♥ 日期: 2010.09.19  天氣:  心情:

梵 谷

是我非常喜歡的畫家之ㄧ

喜歡他 用盡生命來揮灑自己

喜歡他 對繪畫的執著

喜歡他 尊重受貶抑的勞動者

喜歡他 不媚俗迎合市場 敢於挑戰世俗的勇氣



梵谷的油畫 最撼動人心在狂野的筆觸 彷彿天旋地轉

把一切不合理 不自然都拋在腦後

認同那些色彩的構成

彷彿開天闢地以來就該這麼放在一起



梵谷一生流浪遷徙 瘋狂崩潰

最後甚至以舉槍自盡來結束生命

即使沒有愛情 家庭 事業 財富

仍然阻擋不了梵谷熱愛繪畫的執著


梵谷在繪畫上的光芒

是他用血淚與哀痛 ㄧ點一滴累積換來的

他突破了繪畫的框架 將內心世界透過畫筆呈現

ㄧ種超越眼見景象的深沉構思



曾親眼站在梵谷作品前 人會不由自主被吸入畫中情境

會感動 並感受到畫作傳達出來的強烈能量

難怪即使百年之後 依舊能打動人心~





http://vlog.xuite.net/play/eUt2eW81LTI5NjI5NjMuZmx2


Vincent (荷蘭銀行廣告曲)

Starry, starry night
繁星點點的夜裡

Paint your palette blue and gray
調色盤上只有藍與灰

Look out on a summer s day
在夏日裡出外探訪

With eyes that know the darkness in my soul
用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼

Shadows on the hills
山丘上的陰影

Sketch the trees and daffodils
描繪出樹與水仙花

Catch the breeze and the winter chills
捕捉微風與冬天的冷冽

In colors on the snowy linen land
用那如雪地裡亞麻般的色彩


Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白,你想說的是什麼

How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦

How you tried to set them free
你努力的想讓它們得到解脫

They would not listen, they did not know how
但他們卻不理會,也不知該如何做

Perhaps, they ll listen now
也許,今後他們將會明瞭



Starry, starry night
繁星點點的夜裡

Flaming flowers that brightly blaze
火紅的花朵燦爛的燃燒著

Swirling clouds in violet haze
漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡

Reflect in Vincent s eyes of china blue
映照在文生湛藍的眼瞳裡

Colors changing hue
色彩變化萬千

Morning fields of amber grain
清晨的田園裡琥珀色的農作物

Weathered faces lined in pain
佈滿風霜的臉羅列著痛苦

Are soothed beneath the artist s loving hand
在藝術家憐愛的手下得到撫慰


Now I understand what you tried to say to me
如今我才明白,你想說的是什麼

How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦

And how you tried to set them free
你努力的想讓它們得到解脫

They would not listen, they did not know how
但他們卻不理會,也不知該怎麼做

Perhaps, they ll listen now
也許,現在他們知道了

For they could not love you
因為當初他們無法愛你

And still your love was true
但你的愛依然真實

And when no hope was left inside on that starry, starry night
當燦爛的星空裡 不存一絲希望

You took your life as lovers often do
你像許多戀人一樣,結束了自己的生命

But I could have told you, Vincent
但願我能告訴你,文生

This world was never meant for one as beautiful as you
這個世界根本配不上一個美好如你的人



Starry, starry night
繁星點點的夜裡

Portraits hung in empty hall
一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡

Frameless heads on nameless walls
無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上

With eyes that watch the world and can t forget
配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼

Like the strangers that you ve met
就像你曾遇見的陌生人

The ragged man in ragged clothes The silver thorn of bloody rose
血紅的玫瑰閃著銀色的刺芒

Lie crushed and broken on the virgin snow
橫臥的壓著且破壞了這場初雪



Now I think I know what you tried to say to me
如今我想我明白了,你想說的是什麼

How you suffered for your sanity
當你清醒時你有多麼痛苦

Then how you tried to set them free
然而你努力的想讓它們得到解脫

They would not listen, they re not listening still
他們沒理會,至今依然

Perhaps, they never will...
也許他們從來沒想過


標籤:
瀏覽次數:98    人氣指數:1658    累積鼓勵:78
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
牙痛 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 熱情的中秋晚會
 
住戶回應
 
時間:2010-09-22 15:27
他, 47歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-09-21 13:18
他, 49歲,新北市,製造/供應商
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-09-21 00:36
他, 47歲,台北市,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!