你肩膀上有蜻蜓嗎~~~(轉載)
在一個非常寧靜而美麗的小城,有一對非常恩愛的戀人,他們每天都去海邊
看日出, 晚上去海邊送夕陽,每個見過他們的人都向他們投來羡慕的目光。
可是有一天,在一場車禍中,女孩不幸受了重傷,她靜靜地躺在醫院的病床上,
幾天幾夜都沒有醒過來。白天,男孩就守在床前不停地呼喚毫無知覺的戀人;
晚上,他就跑到小城的教堂裏向上帝禱告,他已經哭乾了眼淚。
一個月過去了,女孩仍然昏睡著,而男孩早已憔悴不堪了,但他仍苦苦地
支撐著。終於有一天,上帝被這個癡情的男孩感動了。於是他決定給這個執著的
男孩一個例外。上帝問他:“你願意用自己的生命作為交換嗎?”男孩毫不猶豫
地回答:“我願意!”上帝說:“那好吧,我可以讓你的戀人很快醒過來,
但你要答應化作三年的蜻蜓,你願意嗎?”男孩聽了,還是堅定地回答道:“我願意!”
天亮了,男孩已經變成了一隻漂亮的蜻蜓,他告別了上帝便匆匆地飛到了醫院。
女孩真的醒了,而且她還在跟身旁的一位醫生交談著什麼,可惜他聽不到。
幾天後,女孩便康復出院了,但是她並不快樂。她四處打聽著男孩的下落,
但沒有人道男孩究竟去了哪里。女孩整天不停地尋找著,然而早已化身成蜻
蜓的男孩卻無時無刻不圍繞在她身邊,只是他不會呼喊,不會擁抱,他只能默默
地承受著她的視而不見。 夏天過去了,秋天的涼風吹落了樹葉,蜻蜓不得不離開這裏。
於是他最後一次飛落在女孩的肩上。他想用自己的翅膀撫摸她的臉,
用細小的嘴來親吻她的額頭,然而他弱小的身體還是不足以被她發現。
轉眼間,春天來了,蜻蜓迫不及待地飛回來尋找自己的戀人。然而,
她那熟悉的身影旁站著一個高大而英俊的男人,蜻蜓幾乎快從半空中墜落下來。
人們講起車禍後女孩病得多麼的嚴重,描述著那名男醫生有多麼的善良、可愛,
還描述著他們的愛情有多麼的理所當然,當然也描述了女孩已經快樂如從前。
蜻蜓傷心極了,在接下來的幾天中,他常常會看到那個男人帶著自己的戀
人在海邊看日出,晚上又在海邊看日落,而他自己除了偶爾能停落在她的肩上以外,
什麼也做不了。
這一年的夏天特別長,蜻蜓每天痛苦地低飛著,他已經沒有勇氣接近自己昔日的戀人。
她和那男人之間的喃喃細語,他和她快樂的笑聲,都令他窒息。
第三年的夏天,蜻蜓已不再常常去看望自己的戀人了。她的肩被男醫生輕擁著,
臉被男醫生輕輕地吻著,根本沒有時間去留意一隻傷心的蜻蜓,更沒有心情去懷念過去。
上帝約定的三年期限很快就要到了。就在最後一天,蜻蜓昔日的戀人跟那
個男醫生舉行了婚禮。
蜻蜓悄悄地飛進教堂,落在上帝的肩膀上,他聽到下麵的戀人對上帝發誓說 :我願意!
他看著那個男醫生把戒指戴到昔日戀人的手上,然後看著他們甜蜜地親吻著。
蜻蜓流下了傷心的淚水。
上帝歎息著:“你後悔了嗎?”蜻蜓擦乾了眼淚:“沒有!”
上帝又帶著一絲愉悅說:那麼,明天你就可以變回你自己了。”
蜻蜓搖了搖頭:“就讓我做一輩子蜻蜓吧……
有些緣分是註定要失去的,有些緣分是永遠不會有好結果的。愛一個人不一定要擁有,
但擁有一個人就一定要好好去愛他。
你的肩上有蜻蜓嗎?
初次見面的那年, 我們還很年輕
We were both young when I first saw you
我站在陽臺上閉上雙眼, 腦中的回憶慢慢重播
I close my eyes and the flashback starts I'm standing there
漸漸感受到夏天的空氣
On a balcony in summer air
看到五光十色的燈光, 看到派對上華麗的禮服
See the lights, see the party, the ball gowns
看見你從人群中走出來跟我打招呼
See you make your way through the crowd and say hello
真想不到會這樣
Little did I know
當知道了你叫羅密歐後,你向我的窗戶扔了石子
That you were Romeo, you were throwing pebbles
而我的爸爸說"遠離朱麗葉!"
And my daddy said stay away from Juliet
我坐在樓梯上哭泣, 心裡祈求著你不要走
And I was crying on the staircase, begging you please don't go
#我說
And I said
羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
Romeo take me somewhere we can be alone
我會一直等待, 我們只有逃走
I'll be waiting, all there's left to do is run
那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
You'll be the prince and I'll be this princess
只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes
那麼我偷偷地到花園與你見面
So I sneak out to the garden to see you
我們閉上了嘴, 靜靜的, 因為給他們發現了我們就完了
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
請你閉上眼睛, 讓我們在時刻忘掉一切
So close your eyes
讓我們在時刻忘掉一切
Escape this town for a little while
Oh, oh, oh
因你是羅密歐, 感覺與你相愛就像在犯罪般
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
而我的爸爸說"遠離朱麗葉!"
And my daddy said stay away from Juliet
但你是我的一切, 我祈求著你不要走
But you were everything to me, I was begging you please don't go
Oh, oh, oh
我等待到累了
I got tired of waiting
甚至想著你是否真的會來
Wondering if you were ever coming around
我對你的信任漸漸動搖了
My faith in you was fading
但當我在城鎮遇見你時
When I met you on the outskirts of town
我說
And I said
羅密歐請救救我, 孤單的感覺一直纏繞著我
Romeo save me, I've been feeling so alone.
我一直等著你,但你一直也不來
I keep waiting for you but you never come
這是真的嗎? 我的思緒不知道怎麼想
Is this in my head? I don't know what to think
他跪在地上,並掏出一枚鑽戒說
He knelt to the groud and pulled out a ring and said
嫁給我, 朱麗葉
Marry me ,Juliet
我不會再讓你感到孤單
You'll never have to be alone
我知道我愛你, 一直都深愛你
I love you and that's all I really know
我和你的爸爸談了, 快去拿你的白色婚紗
I talked to your dad, go pick out a white dress
只要你說好這就將會是一個愛情故事
It's a love story Baby, just say yes
初次見面的那年, 我們還很年輕
We were both young when I first saw you
|