對於我來說,大陸和台灣的語法,其實沒多大的差別
或許是長年看書的緣故吧!
不論是那一個版本的語法都看得懂(簡體字才會看不懂,語法是沒差)
因為,語法的問題,和作者本身的環境有關,也算是一種個人獨有的風格
每個縣市、省份都會有些微不同的差異
因為這些差異,而造就了每個人不同的想法與觀念
多看、多聽、多讀,都是很不錯的
像偶爾我也會用「網吧」這個詞語,使用時
就會有朋友說「你是大陸人呀!?網吧?」
我是覺得,不會啦!詞語,聽得懂就好
沒人說台灣人一定要講「網咖」而大陸人一定要講「網吧」對吧?
有些東西再怎麼相像,還是會學不出那種獨有的韻味
像有時我想學大陸口音,說話捲舌,都會被人糾正
嚴重一點的,有些人還會扯到政治話題上去
其實,我很喜歡那種捲舌講話的口音說,聽起來很有韻味,很好聽
不過,還是學不會就是了
政治的話題,我較少去接觸與了解
但我覺得「人皆生而平等」,而且現代人不常說「感情無國界」嗎?
大陸人和台灣人的差別在那裡呢?
我相信很多人能反駁我
就像萬一我把大陸人、台灣人和日本人提在一起時
我就會被人砲轟,然後開始有人筆戰一樣
很多開明的人說過,上一輩的事,不應該由下一代承擔
但是當提起政治與歷史時,是不是太過嚴苛了些呢?
日本軍閥的統治與迫害,已經是「歷史課本上的一頁」
但是影響的深遠,卻流傳了無數世代
每個人都只見到不好的一面
但是,想向前看,是要看好的一面
好的事物是該學習的,而不是因為偏見而去拒絕它
歷史可以流傳很長很長,但是人的一生只有一百年上下
這一百年的時間,可以做很多很多的事,不是嗎?
我好像離題了!
有人說「孩子出生時,都是一張白紙,他們是純潔的,
所以不要用大人們的色彩,去染繪了他,自己的人生,是該由自己彩繪的」
不論認不認同,請不要筆戰,和平些,不是比較快樂嗎?