高雅的靈魂~生日快樂!
知道奧黛莉赫本是很小很小的時候,電視曾經播放她的電影,覺得她很漂亮 ~
即便長大一直到現在,還是覺得她真的很漂亮 !
去年收到別人寄來的email有他的圖片…….真美!
也有了意外的驚喜,一起分享她喜歡的詩歌吧!
(轉貼)
"For attractive lips, speak words of kindness.
迷人雙唇的原因:說些仁慈言語
For lovely eyes, seek out the good in people.
秀美動人眼睛的原因:找出人的良善
For a slim figure, share your food with the hungry.
纖細身材的原因:與飢民分享您的食物
For beautiful hair, let a child run his fingers through it once a day.
亮麗秀髮的原因:讓孩童一天一次,用他的手指頭瀏覽髮絲
For poise, walk with the knowledge you ll never walk alone ...
安適的原因:擁有學識行走,您不會是獨行的(要有自信的態度,請學習妳不曾學過的知識。)
People, even more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed
人之所以為人,甚至更多事情,是需要修正,回復本有,充滿精力,自我成長
and redeemed and redeemed and redeemed.
並且反省,反省,再反省
Never throw out anybody.
絕對不是丟投給任何人
Remember, if you ever need a helping hand,
請記得,假如您需要幫忙
you ll find one at the end of your arm.
您找到的是您自己的臂膀
As you grow older you will discover that you have two hands.
當您長大了,您會發現,您所擁有的兩隻手
One for helping yourself, the other for helping others."
一隻手是為了幫助您自己,另一隻手是為了幫助其他人
這是赫本最喜愛的詩(由 Sam Levenson 所作)。在世的最後一個聖誕節, 赫本將這首詩分享給她的愛子 Sean 和 Luca。曾經打算將這段詩翻成中文, 再三考慮後, 決定讓它保持原味 - 不翻譯了。細讀後, 相信你也會很喜歡它的。
1929.
五月四號, 原名艾達· 凱瑟琳· 凡· 荷音斯塔·赫本勒斯頓 (Edda Kathleen van Heemstra Hepburn-Ruston) 的奧黛麗赫本出生於比利時的布魯塞爾(Brussels)。
~ 生日快樂 ~
(英文的部份,我還是翻出來給自己看)
以上補充:
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected in her soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
美麗的女子並不是外在的,而是她的精神層面反應出來的,是一種關懷、來自於她的愛心以及她展現出來的熱情。
The beauty of a woman grows with the passing years.
美麗的女子隨著逝去的年齡而成長。
Moon River
(喜歡這首歌的原因是簡簡單單的歌詞,卻把心情寫的很明白)
(轉貼)
Moon river wider than a mile
I m crossing you in style some day
Oh, dream maker
You heart breaker
Wherever you re going
I m going your way
Two drifters off to see the world
There s such a lot of world to see
We re after the same rainbow s end
Waiting round the bend
My huckleberry friend
Moon river and me
(自己翻譯)
一哩寬長的月光河啊!
有天我會穿越遇見你
噢!織夢者啊!
你總是這樣讓人心碎
不論你前往何方
我還是隨著你的腳步
兩顆漂泊的心情望著這個世界
是這樣的遼闊
在同一道彩虹末端之後
我們會在圓弧外守候著
有兒時採摘的童年玩伴、月光河還有我
轉貼:
The saying goes "Ignorance is bliss"... as I grow older, I m trying to grow wiser... kind of a contradiction, innit?
以前不懂 反而覺得是種幸福 不過當我長大的時候 我卻試著想變成博學多聞的人 很矛盾 是吧? Innit = 在UK是口語 加強語氣用~
(Ignorance is bliss = What you don t know won t hurt you. )
|