檸檬樹
When I was just a lad of ten, my father said to me
"Come here and take a lesson from the lovely lemon tree"
"Don't put your faith in love, my boy," my father said to me
"I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree"
當我是個十歲的孩子,父親對我這麼說,
「你過來,了解一下美麗的檸檬樹所能教你的道理,」
「可別相信愛情,我的孩子,」父親對我說,
「恐怕你將來會發現愛情就像那美麗的檸檬樹一樣。」
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
One day beneath the lemon tree, my love and I did lie
A girl so sweet that when she smiled
The stars rose in the sky
We passed that summer lost in love, beneath the lemon tree
The music of her laughter hid my father's words from me
有一天,我和我的情人躺在檸檬樹下,
一個如此甜美的女孩,
笑起來的時候連星星都滿天閃爍,
整個夏天我們陷入熱戀,倘佯在檸檬樹下,
她的笑聲音如銀鈴,遮蓋了父親曾對我說過的話。
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
One day she left without a word, she took away the sun
And in the dark she left behind, I knew what she had done
She left me for another
It's a common tale but true
A sadder man, but wiser now
I sing these words to you
有一天,她帶走陽光,不告而別,
留下黑暗給我,讓我知道她做了什麼,
她為了別人而離開我,
這是普通而真實的故事,
更傷心但更有智慧的我,
如今為你唱出我的心聲。
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet
But the fruit of the poor lemon is impossible to eat
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
檸檬樹很漂亮,檸檬花很美麗,
但是檸檬樹結的青果子卻不可能吃下去。
一直喜歡的是這首Lemon Tree,而不是蘇慧倫唱的那首,有點俏皮的味道。
這首比較感傷一點。
愛情這東西,嚐起來甜甜酸酸的,
但是結出來的果實,似乎不如我們想像中的美好...。