以前上英文課的時候,老師說"wish"跟"hope"的差別在於wish是一種希冀,也就是空想一下"但願....."就會化成泡影,簡單來說就是隨便講講的希望;hope就有一種強烈執行力,期望能達到什麼目標,所以祝福、許願,都是空想,因為我們總是說"make a wish", "I wish u....."
難怪沒有什麼真的能在許願和祝福下實現 [:-]
我的make a wish內容是希望有自己的birthday cake,專屬我自己的時刻,蛋糕上沒有母親節快樂的字樣在上頭插秧,我也不想過母親節,我只想要純粹過生日有個紀念,然後很俗套地點上蠟燭,許三個願望,吹熄它。