檔案狀態:    住戶編號:2894013
 北海道 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
外語苦讀經驗談 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 戀をするなら
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 雨の中の二人
作者: 北海道 日期: 2012.06.15  天氣:  心情:
兩隻小雨傘的原作曲者和原作詞者是日本人喔!是台灣人把它翻成了台雨歌曲。來挑戰唱原來的日文歌吧!

http://youtu.be/qjQPqHspLxU
http://youtu.be/0QMdDhTFlI0

有字幕喔,可跟著學唱。以下是日文發音。


あめが~ こつぶのしんじゅなら
こいは~ ぴんくのばらのはな
かたをよせあう ちいさなかさが
わかいこころを もえさせる
わかれ~ たくないふたりなら
ぬれて~ ゆこうよどこまでも

すきと~ はじめてうちあけた
あれも~ こさめのこんなよる
ほほにうかべた かわいいえくぼ
におううなじも ぼくのもの
かえし~ たくないきみだから
あるき~ つづけていたいのさ

よるは~ これからひとりだけ
きみを~ かえすにゃはやすぎる
くちにださぬが おもいはおなじ
そっとうなずく いじらしさ
わかれ~ たくないふたりなら
ぬれて~ ゆこうよどこまでも

どこまでも どこまでも...


雨の中の二人/橋幸夫
詞:宮川哲夫
曲:利根一郎


あめ  こつぶ しんじゅ   こい はな
雨が小粒の真珠なら 恋はピンクのバラの花
(あめが~ こつぶのしんじゅなら)

つぶ(顆粒)


かた  よ  あ  ちい   かさ  わか        も
肩を寄せ合う小さな傘が 若いこころを燃えさせる

わか                 ぬ           ど こ
別れたくないふたりなら 濡れてゆこうよ 何処までも


 す           う            こさめ      よる
2好きとはじめて打ちあけた あれも小雨のこんな夜
ほほ  う      かわい       にお
頬に浮かべた 可愛いえくぼ 匂ううなじもぼくのもの
かえ        きみ     ある
帰したくない君だから 歩きつづけていたいのさ


 よる                きみ かえ     はや
3夜はこれからひとりだけ 君を帰すにゃ早すぎる
くち  だ     おも   おな
口に出さぬが思いは同じ そっとうなずくいじらしさ

わか     ぬ           どこ
別れたくないふたりなら 濡れてゆこうよ 何処までも


どこ    どこ
何処までも 何処までも…
(どこまでも どこまでも...)
(不管到哪裡 不管到哪裡…)








<雨中的兩人>


1
雨如果是小粒的珍珠 愛情就是粉紅色的薔薇
肩並著肩在小傘下依偎著 使年輕的心燃燒起來
如果兩人不想分開 淋著雨一起走吧 不管到哪裡


第一次表明喜歡你 那時也跟今晚一樣下著小雨
臉頰浮現出可愛的酒窩 香噴噴的頸項也屬於我的
因為妳而不想回去 只想一直這樣走下去


3
從今晚起就只剩一個人了 現在回去不嫌太早了嗎
雖然沒有說出口 卻有相同的心思 靜靜的另人憐惜地點點頭

如果兩人不想分開 淋著雨一起走吧 不管到哪裡


不管到哪裡 不管到哪裡…
標籤:
瀏覽次數:220    人氣指數:1220    累積鼓勵:50
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
外語苦讀經驗談 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 戀をするなら
 
給我們一個讚!