檔案狀態:    住戶編號:2032647
 多冰無糖的甜點師 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
薄酒萊20101118 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我的30歲
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Le Papillon
作者: 多冰無糖的甜點師 日期: 2010.11.20  天氣:  心情:
2003年的法國電影,由老牌演員Michel Serrault 擔綱演出。很可愛的主題曲。
http://www.youtube.com/watch?v=zhYYY2pxiDg

Le Papillon - 蝴蝶

Pourquoi les poules pondent des oeufs ?為什麼雞要生蛋?
- Pour que les oeufs fassent des poules.-為了使蛋生雞。

Pourquoi les amoureux s embrassent ?為什麼情侶要親吻?
- C est pour que les pigeons roucoulent.-這樣鴿子就會咕咕叫。

Pourquoi les jolies fleurs se fanent ?為什麼可愛的花會凋謝?
- Parce que ça fait partie du charme.-因為這也是它的迷人之處。

Pourquoi le diable et le bon Dieu ?為什麼有魔鬼和上帝?
- C est pour faire parler les curieux.-這樣好奇的人才有話可說。

Pourquoi le feu brûle le bois ?為什麼用火來燒木頭?
- C est pour bien rechauffer nos corps.-這樣就能好好暖和我們身子。

Pourquoi la mer se retire ?為什麼大海會退潮?”
- C est pour qu on lui dise « Encore ».-這樣就可以對它說:“再來一次”。

Pourquoi le soleil disparaît ?為什麼太陽會消失?
- Pour l autre partie du décor-為了讓我們看到另一個佈景。.

Pourquoi le diable et le bon Dieu ?為什麼有魔鬼和上帝?
- C est pour faire parler les curieux.-這樣好奇的人才有話可說。

Pourquoi le loup mange l agneau ?為什麼狼要吃羊?
- Parce qu il faut bien se nourrir.-因為牠也要吃飯呀。


Pouquoi le lièvre et la tortue ?為什麼有兔子又有烏龜?
- Parce que rien ne sert de courir.-因為會跑是沒有用的。

Pourquoi les anges ont-ils des ailes ?為什麼天使有翅膀?
- Pour nous faire croire au Père Noël.-為了讓我們相信有聖誕老人。


Pourquoi le diable et le bon Dieu ?為什麼有魔鬼和上帝?
- C est pour faire parler les curieux.這樣好奇的人才有話可說。


Ça t a plu, notre petit voyage ?你喜歡我們這趟小旅行嗎?


- Ah, oui, beaucoup.-非常喜歡。
On a vu des belles choses, hein ?我們看到許多美麗的事物,不是嗎?
- J aurais bien voulu voir les sauterelles.-我本來還想看蚱蜢的。
Sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?蚱蜢?為什麼要蚱蜢?
- Et des libellules aussi.-而且 我還要看蜻蜓。
La prochaine fois, d accord ?等下一次,好嗎?
- D accord.-好的。


Je peux te demander quelque chose ?你能答應我一項請求嗎?
- Quoi encore ?-又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c est toi qui chantes.我們繼續這首歌,不過這次由你來唱?
- Pas question.-門都沒有。
S’il te plaît.拜託啦!
- Non, non, mais non.-除了不還是不。
Allez, c est le dernier couplet.來嘛,就這最後一段。
- Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?-你不覺得你有點太得寸進尺了?


Pourquoi notre coeur fait tic-tac ?為什麼我們的心會滴答滴答?
- Parce que la pluie fait flic flac.-因為雨會淅瀝淅瀝。

Pourquoi le temps passe si vite ?為什麼時間過得這麼快?
- Parce que le vent lui rend visite.-因為風來拜訪它。

Pourquoi tu me prends par la main ?為什麼你要牽著我的手?
- Parce qu avec toi je suis bien.-因為我喜歡跟你在一起。

Pourquoi le diable et le bon Dieu ?為什麼會有魔鬼和上帝?
- C est pour faire parler les curieux.這樣好奇的人才有話可說。


這是本周六的功課。
查單字還有把句子抄下來!
每周一首法文歌曲。
學習內容是:不僅要把歌詞整篇抄下來,還必須翻譯歌詞內的單字。

唱歌學法文對我來說,真是既快樂又快速的學習方式呢 [;-)]
標籤:
瀏覽次數:81    人氣指數:2081    累積鼓勵:100
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
薄酒萊20101118 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 我的30歲
 
住戶回應
 
時間:2010-11-21 02:05
他, 48歲,台北市,政府機關
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-20 21:56
他, 53歲,桃園市,資訊
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-11-20 19:55
他, 41歲,台北市,金融保險
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!