ヘイ、ジュード 落ち込むなよ悲しい歌も少しはましにできるさ
彼女を君の心に受け入れるのさその時 全てが良い方向に向かいはじ
めるさ
ヘイ、ジュード 恐れるなよ君は出て行って彼女を手に入れる事ができ
るさ
彼女を君の心に受け入れるのさその時 全てが良い方向に向かいはじ
めるさ
そしてどんなにつらい時でもヘイ、ジュード 思い出して
全てをひとりで背負い込むことはない
君はクールを気取っている奴は馬鹿だって知っているだろ?
それは人生を少しつまらなくするだけさ
ヘイ、ジュード がっかりさせるなよ
君は彼女を見つけて手に入れる事ができるさ
彼女を君の心に受け入れるのさ
その時 全てが良い方向に向かいはじめるさ
全てを捨てて全てを受け入れろ
ヘイ、ジュード はじめよう
君は誰かが助けてくれるのを待っているでもそれは君がやるべきことな
んだ
ヘイ、ジュード 君ならできるさ君に必要なことは君にしかできない
ヘイ、ジュード 落ち込むなよ悲しい歌も少しはましにできるさ
彼女を君の心に受け入れるのさ
その時 全てが良い方向に向かいはじめるさ
Hey Jude
原唱者:the Beatles
發行年:1968
Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,振作起來)
Take a sad song and make it better
(雖然,你點到一首悲歌,但是你還是能唱好它)
Remember to let her into your heart
(記得,他們都是愛你的)
Then you can start to make it better
(慢慢地,你會感覺好一點)
Hey Jude, don't be afraid
(嘿,朱利安,不要害怕)
You were made to go out and get her
(你是個孩子,你需要在愛和信任中成長)
The minute you let her under your skin
(有一天,如果你願意相信別人時,愛也會進入你的心中)
Then you begin to make it better
(接著,一切都會變好的)
And any time you feel the pain, hey Jude, refrain
(如果有時候,你覺得很難過,要忍耐,不要讓悲傷擊垮你)
Don't carry the world upon your shoulders
(不過,也不要把所有問題,都留給自己)
For well you know that it's a fool who plays it cool
(因為你知道,假裝自己沒感覺…)
By making his world a little colder
(你只會讓世界變得更無情)
Hey Jude, don't let me down
(嘿,朱利安,我相信你是個堅強的孩子)
You have found her, now go and get her
(你是個男人,要學習打獵)
Remember to let her into your heart
(記得,學著愛人)
Then you can start to make it better
(這樣,一切都會變好的)
So let it out and let it in, hey Jude, begin
(放出你心中的憤怒,這樣愛才能進入)
You're waiting for someone to perform with
(以後,你一定能遇到一個很愛你的人)
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do
(你知道,這是你自己要努力的)
The movement you need is on your shoulder
(你現在需要的,就是鼓起勇氣,抬起頭)
Hey Jude, don't make it bad
(嘿,朱利安,別太難過了)
Take a sad song and make it better
(能唱好一首悲歌,也是件了不起的事)
Remember to let her under your skin
(記住,你以後還有大好的人生)
Then you'll begin to make it
(很快就會到來的)
Better, better, better, better, better, better
(一切都會更好的…)
(Make it Jude), oh
(朱利安,你行滴,哦?)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(跟我一起,耶耶耶耶耶耶耶耶耶)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Ju-Jude-y, Jude-y, Jude-y, Jude-y, Jude-y ow-wow|
(朱…朱…朱…朱…利安…哇!)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Oohoo, my, my, my . . .
(哦哦哦哦,我的我的我的)
Jude, Jude, Jude, Jude, Joo . . .
(朱…朱…朱…利安啊!)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Yeah, yeah, yeah
(耶,耶,耶)
You know can make it so Jude, you're not going to break it
(你行滴!朱利安)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Don't make it bad, Jude
(不要太難過了啦)
Take a sad song and make it better
(我都寫這首歌送給你了)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,朱利安)
Oh Jude, hey Jude, wow
(哦,嘿,朱利安)
Oh, Jude
(哦,朱利安)
Oo, oo, oo, oo
(嗚~嗚~嗚)
Na na na nananana, nananana, hey Jude
(那那那那那那那那那,嘿,朱利安)
Oo, oo, oo-yeah
(哦哦,耶)
Oo, oo, oo
(哦哦哦)
這首歌是送給我自己的!鼓励自己、安慰自己的!
天底下没有不動情的女人!只要自己拿出真心相待!
老天爺!我相信總有那天的!