在美國有些產品上的說明標籤很"智障".......
信不信由你,以下是一些產品標籤上的說明。
On Sears hairdryer: Do not use while sleeping.
Sears 吹風機:睡眠時請勿使用
On a bar of Dial soap: Directions: Use like regular soap.
Dial 香皂:使用說明:如一般香皂使用 (那到底是怎麼用呢?)
On some Swanson frozen dinners: Serving suggestion: Defrost.
Swanson冷凍食品:食用建議:解凍 (建議而已喔!)
On a hotel provided shower cap in a box: Fits one head.
某飯店提供的浴帽外盒:適用於一顆頭 ( 剛好放得進一顆頭)
On Tesco's Tiramisu dessert: (printed on bottom of the box) Do not turn
upside down.
Tesco's Tiramisu點心:(印在盒子底部) 請勿倒置
On Marks & Spencer Bread Pudding: Product will be hot after heating.
Marks & Spencer麵包布丁:本產品加熱後會變熱
On packaging for a Rowenta iron: Do not iron clothes on body.
Rowenta熨斗:請勿燙身上穿的衣物
On Boot's Children's cough medicine: Do not drive car or operate
machinery.
Boots 兒童咳嗽藥:請勿開車或操作機械
On Nytol sleep aid: Warning: may cause drowsiness.
Nytol安眠藥:警告:可能會引起嗜睡
On a Korean kitchen knife: Warning keep out of children.
某韓國製廚房用刀:警告:隔離小孩
On a string of Chinese-made Christmas lights: For indoor or outdoor use
only.
某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用
On a Japanese food processor: Not to be used for the other use.
某日本製食物處理器:請勿用作其他用途
On Sainsbury's peanuts: Warning: contains nuts.
Sainsbury's 花生:警告:內含花生
On an American Airlines packet of nuts: Instructions: open packet, eat
nuts.
某美國航空的堅果點心包裝上(飛機上常會發的點心,內含
豆子、榛果等堅果) :說明:打開包裝,吃堅果
On a Swedish chain saw:Do not attempt to stop chain with your hands or
genitals.
某瑞典製的電鋸( 殺人魔會用的那種鏈鋸):請勿試圖用你的雙手或
生殖器停止電鋸
On a child's Superman costume:Wearing of this garment does not enable
you to fly.
某兒童穿的超人服:警告此服裝無法讓你飛起來
智障標籤..果然是蠻智障的..