2004年由於工作上的緣故,我隻身前往西半球美洲大陸的中央地帶:尼加拉瓜待了快十個月。有某台商買下位在首都Managua該國最大的飯店:Crowne Plaza Hotel(中文名稱好像叫做“尼加拉瓜洲際大飯店”),因為整間飯店需要重新整修便遠從台灣找了幾位專業工程技術人員。也就這樣,我來到這個既陌生且炎熱的台灣少數邦交國度…
第一次與他接觸,聽完那冗長且難懂的西班牙語姓名介紹後,他用著彆腳的英文問我是否可幫取個中文名?我說你那名字Francisco del Agune中文不太容易翻譯,要不然嘛…嗯,那以後就叫你阿官好了!既好記而且與名字發音類似…沒想到在他一連串的“thank you sir!thank you…”道謝聲下,竟然一把將我往前拉近他的臉龐!在我還搞不清楚天南地北的時候,只見他用那獨有的厚唇往我頭額上重重地壓下發出一聲“嘖”!
這下子害得我三腳併成兩步急速跳開,然後用手指著他鼻子大聲叫喊著說:
“阿官!以後不要對我採用這種恐怖的動作!這對東方人而言是很忌諱的…你懂嗎”
“really?…oh, I see… i'm so sorry, sir, …but why?”
“because in my country, spirit is lived in head, so you can't kiss this place…OK?”我連忙編了個彆腳理由來塘塞唬弄著,一邊急忙擦拭著額頭上遺留的唾液。總之,從此我與他就此展開了用比手畫腳加上南轅北轍英文來溝通的日子。有一次我問阿官: