"It takes two to tango."
按字面直譯是:"探戈是倆個人才能跳的"
翻成通俗易懂的中文是:"一個巴掌不響"
有男,就必須有女同搭,這才叫男女
同理,單有女而無男,也是罔然
男女願意同在一起,完全是出於自然的需求
既公平,也很合理,Fair play.
此即所謂同性相斥,異性相吸
任何單男單女,在日本人的定義裡都稱作"半人"
而"半人"之義就等於"不全,不完整"
只有走入"倆人世界"人生才會有情趣與活力
說什麼單身貴族,不過是自我安慰而已
祝願愛寓每一為女性網友都能在2024心想事成
記住:一定要盡情去享受倆人世界的美好喔
人生苦短,千萬可別錯過!
Adios!(西班牙語之每天習慣用語,意思就是跟朋友說:"掰"或是"晚安","明天見"."下回見"等等親切用語)
ps:我曾經遇到阿根廷籍的朋友,他跟我話別時,都會笑著跟我說:Adios!我也笑著回他:Adios!(發音唸成"阿笛ㄛ始"),代表互為友善之意
持續在家自己進修英文日語,西班牙語....等外語,一直是我不變的興趣之一,我對外語的學習與喜好是終身不變的 |