談到成功,我們舉了個例子;談到失敗,我們舉了個例子。
談到積極,我們舉了個例子;談到消極,我們舉了個例子。
談到快樂,我們舉了個例子;談到痛苦,我們舉了個例子。
談到乾淨,我們舉了個例子;談到骯髒,我們舉了個例子…
人們談著許多許多,
也舉了許多許多例子:聽來的、讀到的、看到的、別人的、自己的…..
我們談論著別人的經歷,同時也成為別人口中的故事跟例子。
我們會聽到有人高聲說:喔,原來你就是我常聽到的誰誰誰;
會聴到有人壓低聲音說:欸,那個人就是誰誰誰。
我們用著自己的行為打造自己,旁人用他們的瞳孔錄下他們的記憶。
我們或許會知道,或許永遠無法得知,那會是怎樣的紀錄?
會是傳奇?
會是警惕?
或者全無意義?
佔了多大的面積?
關於傳奇,他只是做著他想做的。
關於警惕,他只是做著他想做的。
關於無意義,他只是看著旁人的眼光,做著自以為別人希望他做的。
關於面積,我們都只是過客。
現在的我跟過去的我,談論著我自己。
期望有一天,
兩個我舉出來的好例子、壞例子,
彼此都能坦然面對,不再竊竊私語,
可以合寫出一篇像樣的
墓誌銘。
Ever Since The World Began / Survivor
I'll never know what brought me here,
As if somebody led my hand,
It seems I hardly had to steer,
My course was planned.
And destiny it guides us all,
And by it's hand we rise and fall,
But only for a moment,
Time enough to catch our breath again.
And we're just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began.
Taking in the times gone by,
We wonder how it all began,
We'll never know and still we try to understand,
And even though the seasons change,
The reasons shall remain the same,
It's love that keeps us holding on
Till we can see the sun again.
And we're just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began.
And I stand alone, a man of stone,
Against the driving rain--
And the night -- it's got your number,
And the wind -- it cries your name --
And we search for clues, win or lose,
In this we're all the same --
The hope still burns eternal,
We're the keeper of the flame--
And we're just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began. |