人ごみを まぶしそうに 君が 走ってくる
hi to go mi o ma bu shi so u ni ki mi ga ha shi tte ku ru
降り続く 雨はやんで 夏の空に 変わった
fu ri tsu zu ku a me wa ya n de na tsu no so ra ni ka wa tta
妳像是要拋開人群一樣 向我跑過來
持續下著的雨驟然停止 改變了夏日天空的模樣
初めから 分かっていた 君の 代わりは いない
ha ji me ka ra wa ka tte i ta ki mi no ka wa ri wa i na i
確かなことは 何も 見つからないけど 君が好き
ta shi ka na ko to wa na ni mo mi tsu ka ra na i ke do ki mi ga su ki
從一開始我就知道 沒有能夠代替妳的人
雖然能夠如此斷定的事是這麼稀少 我仍然是很喜歡妳
世界中で いちばん 大切な人に 会った
se ka i ju u de i chi ba n ta i se tsu na hi to ni a tta
今日までの そして これからの 人生の中で
kyo u ma de no so shi te ko re ka ra no ji n se i no na ka de
我與在世界上最最重要的人相會了
直到今日 而且是從此之後人生中最重要的妳
君のために できることは ほんの少しだけど
ki mi no ta me ni de ki ru ko to wa ho n no su ko shi da ke do
こころは ほかの誰にも ぜったい 負けないから
ko ko ro wa ho ka no da re ni mo ze tta i ma ke na i ka ra
能為妳做到的事情雖然是這麼少
但是我的心意是絕對不會輸給別人的
それぞれの 想いは今 夏に ゆられるまま
so re zo re no o mo i wa i ma na tsu ni yu ra re ru ma ma
離れて 近づいて 切なく ときめいて
ha na re te chi ka zu i te se tsu na ku to ki me i te
各式各樣的心意 現在仍然在夏日中中搖曳
一下分離 一下靠近 既是悲傷心痛又是期待心動
あの夏 世界中で いちばん 大切な人に 会った
a no na tsu se ka i ju u de i chi ba n ta i se tsu na hi to ni a tta
今日までの そして これからの 人生の中で
kyo u ma de no so shi te ko re ka ra no ji n se i no na ka de
這個夏日 我與世界上最最重要的人相會了
直到今日 而且是從此之後人生中最重要的妳
時の 流れは 二人で 刻んで行くんだ
to ki no na ga re wa fu ta ri de ki za n de i ku n da
寄りそって 触れあって 今 この時を 生きて
yo ri so tte fu re a tte i ma ko no to ki o i ki te
時光流逝刻下了兩個人的記錄
相互緊靠依偎地 活在這個當下
あのね 生まれて初めて こんなふうに 誰かを
a no ne u ma re te ha ji me te ko n na fu u ni da re ka o
幸せに したいと 思った
shi a wa se ni shi ta i to o mo tta
話說 這是生來第一次如此地想要給某人幸福
街の灯りが 空に とどいて
ma chi no a ka ri ga so ra ni to do i te
いつか 夕べの星と ひとつになってゆく 君が好き
i tsu ka yu u be no ho shi to hi to tsu ni na tte yu ku ki mi ga su ki
街上的燈光投射到了天上
總有一天 我也會變成夜空中的一顆星吧
我好喜歡妳
世界中で いちばん 大切な人に 会った
se ka i ju u de i chi ba n ta i se tsu na hi to ni a tta
今日までの そして これからの 人生の中で
kyo u ma de no so shi te ko re ka ra no ji n se i no na ka de
我與在世界上最最重要的人相會了
直到今日 而且是從此之後人生中最重要的妳
時の 流れは 二人で 刻んで行くんだ
to ki no na ga re wa fu ta ri de ki za n de i ku n da
寄りそって 触れあって 今 この時を 生きて yo ri so tte fu re a tte i ma ko no to ki o i ki te
時光流逝刻下了兩個人的記錄
相互緊靠依偎地 活在這個當下
あの夏 世界中で いちばん 大切な君に 会った
a no na tsu se ka i ju u de i chi ba n ta i se tsu na ki mi ni a tta
こころは ほかの誰にも ぜったい 負けないから
ko ko ro wa ho ka no da re ni mo ze tta i ma ke na i ka ra
這個夏日 我與世界上最最重要的人相會了
我的心意是絕對不會輸給別人的
人ごみを まぶしそうに 君が 走ってくる
hi to go mi o ma bu shi so u ni ki mi ga ha shi tte ku ru
降り続く 雨はやんで 夏の空に 変わった
fu ri tsu zu ku a me wa ya n de na tsu no so ra ni ka wa tta