|
|
|
鶴之泣
我迎向妳的目光
在這段有妳相伴的漫漫長日裡
我們卻絕口不提愛情
但我將憑藉著夜雨訴盡情衷
妳的悄聲回應如同葉子輕搖般傳來
我將大聲說出,以鶴悲鳴的姿態:
我愛妳!
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!
說不盡的話語
如同春天裡的繁花一般難以細數
但我仍無法以言語形容
也僅有天上唯一的月亮可以與妳相稱
我將大聲說出,以鶴悲鳴的姿態:
我愛妳!
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!
讓那風聲,雨聲
以及鳥群漸漸遠去的鳴聲
都化為我們之間愛的絮語
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!
Взгляд встречаю твой,
Мы давно с тобой
Не говорили о любви.
Я ночным дождем
Расскажу о том,
Ты шумом листьев говори.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
Нет не мало слов,
Как весне цветов,
Только словами не сказать,
Что из всех светил,
Тех, что я любил,
Только луна тебе под стать.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
Пусть ветра, дожди и крики
Птичьих стай вдали,
Будут нашим разговором о любви.
Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.
|
|