檔案狀態:    住戶編號:528677
 Eros 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
你舒服嗎? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 交錯
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 隔壁親家-原來發音如此重要
作者: Eros 日期: 2009.08.16  天氣:  心情:

Eros曾看過一篇國外影評讚美演員梅莉史翠普的口音演技,

裡面寫道她可以依角色不同,有完美的腔調及音色。

 

當時Eros看不太懂,不太清楚聲音的腔調,對角色有怎樣的影響!

昨晚看了「隔壁親家」後,終於深刻體會那篇影評討論的內容。

 

必須承認,如果兩位主角演員,不是澎恰恰與許效舜,Eros不太可能進場。

即使劇本是改編自廖風德老師的著作。

 

演員都是很棒的演員,不論唱功、演技。

但,幾乎都出槌在口白。

有演員不熟閩南語的發音,這不關演員是ABC,台灣長大的也一樣。

閩南語Eros講的不輪轉,但常聽老闆的閩南語,也知道腔調為何。

尤其老板用閩南語罵起人來,文字使用之優美與押韻,讓人都會想做筆記。

閩南語的演出,讓澎恰恰及許效舜顯得恰如其份。

特別是澎恰恰幾次唱出自己的心聲;,讓人的心情也跟著低沉。

 

另外就是有幾位演員扮演跟隨國民政府來台的國軍,講話帶大陸鄉音。

這,Eros就想罵髒話了!

因為工作表上,有歌唱指導,有台語指導,但是,沒有大陸鄉音指導。

足見這幾位的大陸鄉音,根本是亂猜亂掰。

這要麻煩一下音樂時代劇場的藝術總監,不要因為是「台灣音樂劇」,就忽略其他發音的重要。
Eros坐在樓下第二排,全身難受的想起來抖落雞皮疙瘩,卻怕妨礙後面觀眾的視線。

 

現場邀請了許多社福單位,Eros認為很棒。
企業對於藝術活動的支持,才能讓本土的許多表演工作者,願意將更多的熱情投諸其中。

我們應該不是只有雲門舞集、現代劇團可以走進國際。

所以,「台灣音樂劇」應該不是只限制在台灣地區,台灣人才能看得懂吧?!

眼光擺在哪,用心,就會到哪!

 

大家加油!
標籤:
瀏覽次數:247    人氣指數:8147    累積鼓勵:395
 切換閱讀模式 給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
你舒服嗎? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 交錯
 
給我們一個讚!