我的外勞之前每天都一直在打電話
手機在數天前遺失
以前無聊打手機聊天過日子
手機丟了,又不能出去逛(跟我要鑰匙,我沒打給她),只好又開始學中文
她要我寫我家的地址給她,我寫了,她寫完拿給我看,我發現這邊少一畫,那邊一筆沒劃過去
我想了一下,這可能跟我寫的字太草有關
所以改用電腦列印出來,並下面加了很多空格,讓她好寫
她說中國字很難分辨,都很像
因為我家的地址有『市』和『屯』兩個字
她說『市』和『屯』很難分
一時我想怎麼會難分,差那麼多,怎會難分
後來聽她說:一個兩筆向上,一個兩筆向下
我才發現對吽,沒錯!市上面是一點,屯是連劃,市的下面是直的,屯的下面是勾的
對初學者,看到時還真會看錯,分不清楚
很有趣!
我怎麼想也無法聯想到:『市』和『屯』很難分
有此趣事!特寫成日記記之!