A little boy asked his mother: Why are you crying?“
一個男孩問他的媽媽:“ 你為什麼要哭呢?”
Because I m a woman, she told him.
媽媽說:“因為我是女人啊。”
I don t understand, he said.
男孩說: “我不懂。”
His mum just hugged him and said, And you never will
他媽媽抱起他說:“你永遠不會懂得。”
Later the little boy asked his father,
Why does mother seem to cry for no reason?“
後來小男孩就問他爸爸:
“媽媽為什麼毫無理由的哭呢?”
All women cry for no reason, was all his dad could say.
“所有女人都這樣。”他爸爸回答。
The little boy grew up and became a man,
still wondering why women cry.
小男孩長成了一個男人,
但仍就不懂女人為什麼哭泣.
Finally he put in a call to God;
and when God got on the phone, he asked,
God, why do women cry so easily?
“最 後,他打電話給上帝;
當上帝拿起電話時,他問道:
“上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?”
God said: When I made the woman she had to be special.
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world;
yet, gentle enough to give comfort
上帝回答說:“當我創造女人時,讓她很特別.
我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;
並且,又柔情似水
I gave her an inner strength to endure childbirth,
and the rejection that many times comes from her children
我讓她的內心很堅強,
能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕。
I gave her a hardness that
allows her to keep going when everyone else gives up,
and take care of her family through sickness
and fatigue without complaining
我賦予她耐心
使她在別人放棄的時候繼續堅持,
並且無怨無悔的
照顧自己的家人渡過疾病和疲勞。
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances,
even when her child has hurt her very badly
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,
即使她的孩子傷害了她
I gave her strength to carry her husband through his faults
and fashioned her from his rib to protect his heart
我j予她包容她丈夫過錯的堅強
和用他的勒骨塑成她來保護他的心。
I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths
and her resolve to stand beside him unfalteringly
我j予她智慧讓她知道
一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,
但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。
And finally, I gave her a tear to shed.
This is hers exclusively to use whenever it is needed.
最後,我讓位她可以流淚.只要她願意。
這是她所獨有的。
You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears,
the figure that she carries,
or the way she combs her hair.
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,
她保持的體型
或者她梳頭的方式
The beauty of a woman must be seen in her eyes,
because that is the doorway to her heart,
the place where love resides.
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,
因為那是她心靈的窗
和~住的地方。”
記住:“每個女人都漂亮”
永遠!永遠!永遠!
同時也請知道:
女人也是很偉大的! |