檔案狀態:    住戶編號:1121353
 饅頭(我不玩任何任務唷) 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
你會排放多少CO2呢? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 一種生理行為
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 翻譯能力要加強
作者: 饅頭(我不玩任何任務唷) 日期: 2007.06.06  天氣:  心情:
做完作業,想說要輕鬆一下~

於是開了公寓要來看住戶文章。 [:P]

說真的,其實也沒有很糟糕啦!

只能說饅頭小女子才疏學淺,學藝不精,導致這種下場... [:@]

映入眼簾,一整篇的火星文...

買尬! [:~]

到處都是火星文...

真的是...翻譯能力要加強才行!

我記得我明明是正統臺灣人啊!我為什麼要看一堆火星文? [:)]

所以,索性在開頭就看見火星文出現的文章,一律不看...

我也知道,我這篇文可能會帶來一些質疑和衝擊,因為我真的很討厭火星文!

雖然我在一些簡單招呼語上面也會出現"@@"、"= ="、"^_^"等等之類的符號。

但是總比把"不"寫成"ㄅ"或"ㄆ"要好吧?而且上述符號也是比較通用...

另外,我要使用這些符號,多數狀況也是覺得他們可愛,或是文字空間不夠~

可是整篇文章接近一半篇幅都是由單個注音符號組成...看起來還真是累 [:)]

所以,那就是不要看啊!(←我知道有人會翻白眼這樣告訴我)

不過這裡是個人日記,所以每個人都可以在自己的空間裡寫下自己心裡的話,

只要不涉及人身攻擊(包含誹謗、謾罵等等)的部份,其實都是OK的!

因此,饅頭選擇不要去看火星文,真的好傷眼,又好傷腦力... [:|]

我的精神力氣應該用在課堂作業、論文、外文資料的翻譯,

而不該用在"翻譯火星文"這件事情上面。

至於慣用火星文、不愛饅頭這文章調調的人,就請自理吧! [:)]

附帶一提,我個人的作風...
如果我的小孩以後寫文章都是用火星文,我就逼她/他移民火星...
除非學校採用火星文教學,而這個社會也都用火星文來溝通,
否則,她/他最好趕快搞清楚狀況~
標籤:
瀏覽次數:99    人氣指數:4879    累積鼓勵:239
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
你會排放多少CO2呢? 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 一種生理行為
 
住戶回應
 
時間:2007-06-07 17:10
她, 99歲,歐洲,其他
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-06-07 17:23]:

哈哈哈哈!
好個『污辱火星人』~
我在笑的同時,注意到自己出現了囧字臉...
By the way,我不會嫌棄你包的粽子!
放心,我很愛吃的~

 
時間:2007-06-07 15:15
她, 40歲,南海諸島,家管
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-06-07 15:55]:

做火星文的翻譯,比做外文期刊論文的翻譯還要累~
所以索性都直接跳過火星文~
@@

 
時間:2007-06-07 00:00
他, 40歲,高雄市,娛樂
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2007-06-07 00:02]:

找到同好囉!(Give me five...Ya!)
對啊!我不喜歡閱讀文章的時候還要同時進行翻譯工作...
這讓我覺得抹殺所有閱讀的樂趣~
就算文章再好,我也不想看。



給我們一個讚!