我的日語發音是跟美國人學的,用的是羅馬拼音,現在才發現不是那麼回事,要擺脫可慘了! 私の日本語の発音はローマ字を使用して、学習するアメリカ人とあるが、今私はあなたが惨めにすることができますを取り除きたい、それはそうではありません見つける! 例如: 一(イチ)不是itch,是一記 すし不是su "she",反而比較像中文的素喜 我剛把日語發音字典找出來,一個字一個字的正音。 很多台人身上其實都有日本基因存在,我想我應該沒有,因為我學日文很困難,就算學西班牙文,也沒這麼苦。聽說基因是祖先的記憶,我一定是沒有,不然我怎麼對日本沒有半點印象。 我以前有很多日本同學,我和她們不怎麼接近,最主要是我不喜歡臉上搽得白白的,感覺很嚇人,而跟韓國同學相處就自然多了。曾經有很多韓國人要教我韓語,當時我功課很重,也就沒什麼心學。