I fell in love with you watching Casablanca (我在看《北非諜影》時愛上了你)
Back row of the drive-in show in the flickering light (汽車電影院的後排光影閃爍)
Popcorn and cokes beneath the stars (在星光下,爆米花和可樂)
Became champagne and caviar (紛紛變成了香檳和魚子醬)
Making love on a long hot summers night (而我倆在漫長燠熱的夏夜裡共享魚水之歡)
I thought you fell in love with me watching Casablanca (看《北非諜影》時,我以為你愛上了我)
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe (在燭光搖曳的瑞克咖啡館裡的吊扇下牽著手)
Hiding in the shadows from the spots (躲在聚光燈照不到的陰影裡)
Moroccan moonlight in your eyes (你眼裡映著摩洛哥的月光)
Making magic at the movies in my old Chevrolet (隨電影在我那老舊的雪佛蘭裡製造神奇)
*Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca (噢!《北非諜影》裡的深吻依舊)
But a kiss is not a kiss without your sigh (但沒有你的嘆息,吻已不成吻)
Please come back to me in Casablanca (請在卡薩布蘭加的時光裡,回到我身邊)
I love you more and more each day as time goes by (隨時間消逝,我一天比一天更愛你)
I guess there're many broken hearts in Casablanca (我猜在卡薩布蘭加有很多傷心人)
You know I've never really been there (你知道我從未到過那兒)
So, I don't know (因此,我也並不知道)
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen (我想,我倆的愛情故事絕不會被搬上銀幕)
But it hurt just as bad when I had to watch you go (但當不得不看著你離去,那真令人同樣地心碎)
I love you more and more each day as time goes by (隨時間消逝,我一天比一天更愛你)