上回朋友傳來的幽默碑文其實才PO一半
因為需要翻譯
前天想到還在沈睡的奶奶
想著或許將會用到~雖然不甚願意面對
挑燈再次翻譯完
而~就在我與會到半場就昏厥住院的昨夜
家中傳來奶奶甦醒的捷報
意識不是很清明~呼吸器仍是插著
近日備受煎熬的不適身心似乎得到解脫
也許暫時用不到的成果~還是獻給版上我的好朋友們
我最喜歡第20項~那你呢 ?
11. 醒也無聊,睡也無聊,生也無聊,死也無聊。
12. 恕我不起來迎客了。
13. 別老盯著我的房子,你也會有一間的!
14. 歡迎光臨,有事敲門!
15. 請勿挖掘!
16. 有事請敲碑,聽到「嘀」的一聲後請留下你的口訊!
17. 看什麼看?早晚你也和我一樣!
18. 啊,我終於知道了人類最大的秘密!可惜我不能告訴你!
19. 哎,空間太小了,翻個身都困難!
20. 我就住下面,有空來聊聊?我不會搬家的,別擔心!
21. 禁止在此小便,違者沒收工具!
獻給所有我最愛的你們
我最愛的花不溜丟洛史都華深情男女對唱情歌
對於愛情~我曾有的心境寫照
I Dont Want To Talk About It
I can tell by your eyes
從你眼中,我看得出來
That you've probably been crying forever
你或許已經哭過無數次
And the stars in the sky don't mean nothing
天上的星星並非毫無意義
To you they're a mirror
對你而言,它們就像一面鏡子
*I don't wanna talk about it
我不想談這件事
How you broke my heart
關於你如何傷了我的心
If I stay here just a little bit longer
如果我留下來久一點
If I stay here
如果我留下來
Won't you listen to my heart, oh, my heart
你可會傾聽我的心?喔, 我的心
If I stand all alone
如果我孤單的站著
Will the shadows hide the color of my heart?
影子是否會掩蓋我心中的顏色?
Blue for the tears, black for the night's fears
藍色代表淚水,黑色代表夜晚的恐懼
The stars in the sky don't mean nothing
天上的星星並非毫無意義
To you they're a mirror(*)
對你而言,它們就像一面鏡子