君は僕に似ている 作詞︰石川智晶 作曲︰梶浦由記 編曲︰梶浦由記 演唱︰See-Saw 君の姿は僕に似ている 静かに泣いているように胸に響く 何も知らない方が幸せというけど 僕はきっと滿足しないはずだから 虛ろに橫たわる夜へも 僕が選んだ今を生きたい それだけ 君の速さは 僕に似ている 歯止めのきかなくなる 空が怖くなって 僕はいつまで がんばればいいの? 二人なら終わらせることができる どうしても 樂じゃない道を選んでる 砂にまみれた靴を 払うこともなく こんな風にしか生きれない 笑って頷いてくれるだろう君なら 君に僕から約束しよう いつか僕に向かって走ってくるときは 君の視線を外さずにいよう きっと誰より上手に受け止めるよ 君の姿は僕に似ている 同じ世界を見てる君がいることで 最後に心無くすこともなく 僕を好きでいられる 僕は君に生かされてる 中文翻譯︰ 你的身姿與我何其相似 如同靜靜的哭泣般迴盪在我心中 雖然一無所知會來得更為幸福 但我想我一定不會對此滿足 經過在空虛的夜晚躺臥 我只想好好活在我選擇的時代中 你的速度與我何其相似 連咬牙都已無法忍受住,天空對我而言變得可怕 我究竟要努力到什麼時候? 我們兩人的話一定能讓一切結束 毅然選擇了一條艱難的道路 顧不得拂去軍靴上的沙土 除了這樣以外是不能生存 如果是你會笑着向我點頭吧 我向你約定 當你追趕著我向我靠近的那時 我會直視你的視線 一定比誰都更好的接受你的挑戰 你的身姿與我何其相似 因為有你一同守望著這世界 也沒有在最後時將心遺失 我可以喜歡自已 你令我生存著