檔案狀態:    住戶編號:2469882
 鷂鷹﹝白龍﹞ 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
美國課堂叢林戰 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 交通事故有感
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 窺看印度
作者: 鷂鷹﹝白龍﹞ 日期: 2011.02.28  天氣:  心情:
    在閱讀書籍的喜好選擇上,一般說來我並沒有特別偏好﹝除了企管理論書籍我幾乎不碰以外﹞。如果硬是要我在那麼多文學分類裡找出我可能的傾向,那應該就屬旅遊及保健文學類了。有一段時間我特別喜愛這兩類的文學報導,而其中旅遊文學我個人特別推崇「妹尾河童」獨特風格的系列著作。「妹尾河童」本身是日本知名的當代舞台設計家。透過他細緻的觀察力與強烈的工筆畫風讓旅遊的趣味在他的文學創作裡成為一個視覺的饗宴,有別於其他作家完全不同的風貌 。
    台灣出版過他的作品有:「窺看歐洲」、「窺看印度」、「工作大不同」、「廁所大不同」等等都非常暢銷。而「窺看歐洲」是他打入台灣文壇的第一本著作,於1999年7月由遠流公司出版,姜淑玲翻譯。由於這本翻譯書籍的平易近人加上它的熱賣,從此「妹尾河童」的著作幾乎均由姜淑玲翻譯合作,也都極受歡迎。而「窺看印度」是「妹尾河童」於台灣的第二本翻譯書,2001年12月由遠流公司出版。﹝在日本銷售量已達51萬本﹞
    在看完「窺看印度」的心情是複雜的,過去雖曾於許多專業性雜誌略知印度因高科技人才濟濟於全球占有一、二名地位且擁有金磚四國之一的美名。但印度同時亦是神祕、人口眾多、貧富差距頗大的國度,印象裡則永遠是恆河裡群眾公然沐浴或岸邊火化屍體的畫面。坦白說個人對印度既陌生又沒有特別的感覺,而「妹尾河童」以兩次探訪印度的記錄,掀開這一塊大半島的神秘面紗。本書各篇原於日本雜誌連載後集結成書,端看文內的表達手法可能翻譯者對日本人思維的了解,讀來就是日本人的味道。整文一樣沒有翻譯書籍不知所云的通病,每一章節以其圖稿配搭敘述,文章不譁眾取寵偶而穿插些許的趣事也是雲淡風輕的日本式幽默。所以看來毫不誇張華麗的文章卻能直搗讀者內心,於無形中說服讀者、擄掠讀者的一顰一笑,也使讀者看完本書在作者筆下的印度是那般真切,叫人在人文關懷上不得不給予印度寄予高度關愛的眼神。
    作者眼中的每則印度記錄,筆法中均以單純敘述說明,看完時頗有外弛內張卻叫人了然於心,如硬是要說我覺得印度外表上是文明與落後的混合體,內在則帶有些許的陰險與一點純樸的可愛。不過本書除讓人對印度有更深一層的認識外,最讓自己好奇而想學的是:作者的旅遊記錄方式。一般而言旅遊文學最難的是人文的表達,而作者卻能中肯適切地傳達該地的人文素養。誠屬不易值得推薦。
標籤:
瀏覽次數:32    人氣指數:2032    累積鼓勵:100
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
美國課堂叢林戰 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 交通事故有感
 
住戶回應
 
時間:2011-02-28 08:04
她, 58歲,彰化縣,藝術
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!