第一次聽時....
雖然還沒有完全懂歌詞的意思......卻莫名的濕了眼框....
原唱: Katy Perry - Firework
http://www.youtube.com/watch?v=QGJuMBdaqIw&ob=av3e
改編: Mike Tompkins <===嘴皮子耍得相當專業的加拿大可愛青年
http://www.youtube.com/watch?v=FyepYaE_JS4&feature=relmfu
Do you ever feel like a plastic bag,
你是否總是感覺自己像個塑膠袋
drifting through the wind
在風中飄蕩
wanting to start again?
而想再重新開始?
Do you ever feel, feel so paper thin
你是否總是感覺自己如此單薄
like a house of cards,
如同紙牌堆疊的房子
one blow from caving in?
一吹就倒
Do you ever feel already buried deep?
你是否總是感覺自己已被深埋
6 feet under screams but no one seems to hear a thing
在6英尺之下尖叫但沒人能聽見
Do you know that there s still a chance for you
你知道嗎你仍然有個機會
Cause there s a spark in you
因為你心內還有火花
You just gotta ignite, the light, and let it shine
你只需要點著那光,讓它閃耀
Just own the night like the 4th of July
只要像擁有整個夜晚的7月4日
Cause baby you re a firework
因為你就是煙火
Come on, show em what you re worth
來吧,讓他們瞧瞧你的價值
Make em go "Oh, oh, oh" as you shoot across the sky-yy
當你跨越天空時,讓他們讚嘆:“噢,噢,噢”
Baby, you re a firework
寶貝 , 你就是煙火
Come on, let your colors burst
來吧,讓你的色彩燃燒
Make em go "Oh, oh, oh"
使他們說:“噢,噢,噢”
You re gonna leave em falling down-own-own
你會讓他們都跌破眼鏡
You don t have to feel like a waste of space
你不必覺得自己是浪費空間
You re original, cannot be replaced
你是原創的,不可取代
If you only knew what the future holds
如果你知道未來會發生什麼
After a hurricane comes a rainbow
暴風雨過後會出現彩虹
Maybe your reason why all the doors are closed
也許為什麼門全關上的原因是
So you could open one that leads you to the perfect road
因為你將會打開一扇能領你去一個完美的道路的門
Like a lightning bolt, your heart will blow
就像閃電,你的心將震動
And when it s time, you ll know
當那個時候來臨時,你就會知道
You just gotta ignite, the light, and let it shine
你只需要點著那光,讓它閃耀
Just own the night like the 4th of July
只要像擁有整個夜晚的國慶日
Cause baby you re a firework
因為你是煙火
Come on, show em what you re worth
來吧,讓他們瞧瞧你的價值
Make em go "Oh, oh, oh" as you shoot across the sky-yy
當你跨越天空時,讓他們讚嘆:“噢,噢,噢”
Baby, you re a firework
寶貝 , 你就是煙火
Come on, let your colors burst
來吧,讓你的色彩燃燒
Make em go "Oh, oh, oh"
使他們說:“噢,噢,噢”
You re gonna leave em falling down-own-own
你會讓他們都跌破眼鏡
Boom, boom, boom
碰,碰,碰
Even brighter than the moon, moon, moon
比月亮更明亮
It s always been inside of you, you, you
它一直都在你裡面
And now it s time to let it through-ough-ough
現在就是讓它出來的時候!
|